"to engage" translation into Portuguese

EN

"to engage" in Portuguese

EN to engage
volume_up
[engaged|engaged] {verb}

Preparar para atacar!
Não inicie ataque até confirmação
I have had to engage a lawyer to follow up the fact that this has not been dealt with responsibly over the last couple of years.
Tive de contratar um advogado para averiguar o facto de esta questão não ter sido tratada de uma maneira responsável nos últimos dois anos.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
. - (EN) Votei contra este relatório pelo simples facto de que não aceito que a UE me diga quem eu posso e não posso empregar ou contratar.
If a husband and wife go out to work and someone is engaged to do the housekeeping, that is a job, not a private pleasure.
Se um casal sai de casa para trabalhar e contrata alguém para cuidar da casa, isto é um emprego e não algo que se faz por uma questão de prazer pessoal.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
. - (EN) Votei contra este relatório pelo simples facto de que não aceito que a UE me diga quem eu posso e não posso empregar ou contratar.
The drive for more and better jobs is something in which we should all be directly engaged.
A procura de mais e melhor emprego é algo em que todos devíamos estar directamente empenhados.
Mr President, Mr Barroso wants the European Union to engage with civil society; Mr Winkler wants to motivate EU citizens.
Senhor Presidente, o Senhor José Manuel Barroso quer que a sociedade civil participe na estratégia de crescimento e emprego da União Europeia.
to engage (also: to recruit)
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
Uma área que era quase nada artística está se tornando muito mais legal e engajando muito mais pessoas.
Provided a comprehensive set of tools for every team member engaged in a project, including architects, designers, developers, and testers.
Fornecia um conjunto completo de ferramentas para cada membro da equipe engajado em um projeto, incluindo arquitetos, designers, desenvolvedores e testadores.
to engage
Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder "Winona forever."
Alguns de vocês devem saber que, em 1990, o Depp ficou noivo da Winona Ryder, e ele tatuou, no seu ombro direito, "Winona para sempre.
engatar a marcha a ré
Instead, when it comes to the facts, I have a feeling that reverse gear may already have been engaged.
Pelo contrário, no domínio dos factos, tenho a sensação de que já se engatou um pouco a marcha atrás.
to engage (also: to prosecute, to strive for)
The market will engage in cogeneration if it is financially worthwhile.
O mercado empenhar-se-á na co-geração se isso for financeiramente vantajoso.
In view of this, the Commission will continue to engage in intensive dialogue with Parliament.
Sendo assim, a Comissão continuará a empenhar-se num diálogo intenso com o Parlamento.
The Council also now seems ready to engage.
Também o Conselho parece agora disposto a empenhar-se neste objectivo.

Context sentences for "to engage" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is now time for Europe to engage in a more committed and consistent manner.
É agora tempo de a Europa se envolver de uma forma mais empenhada e consistente.
EnglishThe PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.
O Grupo PPE está preparado para uma colaboração construtiva com os restantes grupos.
EnglishAnd a society which does not engage in organized research is on the way to decline.
Uma sociedade que não investiga organizadamente, está a caminho do retrocesso.
EnglishI am very pleased to engage in dialogue on this question with the European Parliament.
Apraz-me participar no diálogo relativo a esta pergunta com o Parlamento Europeu.
EnglishGlobalisation offers benefits to all countries that engage in the world economy.
A globalização oferece vantagens a todos os países que tomam parte na economia mundial.
EnglishAlternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.
Em alternativa, poderíamos abrir um debate sobre o dever, ou o direito, de ingerência.
EnglishI tried to engage in damage limitation in this vote, but I am afraid I did not succeed.
Nesta votação tentei fazer uma contenção dos danos mas receio não ter tido êxito.
EnglishThey need to show the courage and strength to engage in political renewal.
É necessário que mostrem coragem e força para se empenharem na renovação política.
EnglishSo to engage in that conversation with the body, we need to speak the body's language.
Então para enveredar nessa conversa com o corpo, precisamos falar a sua linguagem.
EnglishIt is important that we engage in a positive and constructive relationship with China.
É importante que estabeleçamos uma relação positiva e construtiva com a China.
EnglishWe must be frank in sharing this and try to engage in constructive consultation.
Temos de dizer-lhes isto com franqueza e de procurar empreender uma consulta construtiva.
EnglishTo that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
Neste sentido, a maior parte dos serviços pratica espionagem industrial.
EnglishIn a democracy, a variety of players should engage in free and open debate.
Em democracia, há vários intervenientes que travam um debate livre e aberto.
EnglishAnd if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering.
E se somos tão abençoados, dedicamo-nos a actividades que transformam o sofrimento.
EnglishIt is impossible to engage in individual measures over a river that connects us all.
É impossível promover medidas individuais para um rio que nos une a todos.
EnglishThey will continue to engage on the next mission in April and on subsequent occasions.
Continuarão empenhados na próxima missão em Abril e em ocasiões posteriores.
Englishthe loosening up of procedures, making it possible to engage in enhanced cooperation;
a flexibilização dos procedimentos que permitem desencadear uma cooperação reforçada;
EnglishMy work is about the behaviors that we all engage in unconsciously, on a collective level.
O meu trabalho aborda os nossos comportamentos inconscientes, a nível colectivo.
EnglishAs a result, those companies would no longer be tempted to engage in illegal activities.
Em resultado, as empresas já não ficariam tentadas a praticar actividades ilegais.
EnglishIt is unacceptable that there are states which are not even willing to engage in a debate.
É inaceitável que certos Estados nem sequer se disponham a participar num debate.