"to equip" translation into Portuguese

EN

"to equip" in Portuguese

EN to equip
volume_up
[equipped|equipped] {verb}

We have to equip vehicles technically in such a way that pedestrians have a chance.
Temos de equipar tecnicamente os veículos de modo a que os peões tenham alguma hipótese.
This means that we need to equip the consumer to make considered choices.
Isso significa que é preciso equipar o consumidor para que possa fazer escolhas criteriosas.
Thirdly, we have to equip ourselves to face the future.
Em terceiro lugar, temos de nos equipar para enfrentar o futuro.
Seven years after the regulation's entry into force, all vehicles concerned will need to be equipped with the 1B equipment.
Sete anos após a entrada em vigor do regulamento, todos os veículos abrangidos deverão estar equipados com o aparelho IB.

Context sentences for "to equip" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn particular, we failed to equip the administrator with full executive powers.
Pecámos, em especial, por não termos dotado o Administrador de poderes executivos.
EnglishThe amount of money spent to equip the hospital amounted to two million euro.
O montante aplicado em equipamento hospitalar elevou-se a dois milhões de euros.
EnglishWe should be able to equip ourselves with the same instruments as others have.
Devemos ser capazes de nos dotarmos dos mesmos instrumentos de que os outros dispõem.
EnglishAnd it is up to us, too, to equip ourselves with the necessary resources.
Cabe-nos agora ser capaz e querer explorálas e ainda procurar os meios de o fazer.
EnglishWe need to equip ourselves with common, reliable and consistent indicators at European level.
Precisamos de adoptar indicadores comuns, confiáveis e consistentes a nível europeu.
EnglishWe have idealism but we do not equip ourselves with the means to reach those targets.
Temos idealismo, mas não nos dotamos dos meios necessários para atingir os nossos objectivos.
EnglishThe purpose of the strategy is to equip Turkey for entering into negotiations.
O objectivo desta estratégia é conseguir a maturidade da Turquia para poder entabular negociações.
EnglishThese new capabilities equip Avid live sound customers with unmatched flexibility.
Estas novas capacidades equipam os clientes de som ao vivo da Avid com flexibilidade incomparável.
EnglishWe must equip Europe with the tools of equity, security and solidarity.
Temos de proporcionar à Europa as ferramentas da equidade, da segurança e da solidariedade.
EnglishSecondly, we must equip ourselves with the mechanisms that we need to tackle a crisis.
Em segundo lugar, é preciso que nos dotemos dos mecanismos necessários para fazer face à crise.
EnglishParliament should equip itself with far more stringent rules of procedure and abide by them.
O Parlamento deve munir-se de um Regimento mais rigoroso e respeitá-lo.
EnglishIn conclusion, it is time to equip our other transatlantic relationship for the new century.
Em suma, é tempo de “equiparmos” para o novo século a nossa outra relação transatlântica.
EnglishBut what they did not do was endeavour to equip the EU to pursue enlargement.
Teremos, então, de desistir do sonho de uma Europa unificada?
EnglishOnce again, we do not appear to want to equip ourselves with the means to fulfil our ambitions.
Mais uma vez, parece que não queremos atribuir-nos os meios à altura das nossas ambições.
EnglishThese economic recovery plans will not equip the European economy to face the future.
Estes planos de recuperação económica não equiparão a economia europeia de modo a enfrentar o futuro.
EnglishAbove all, we want to equip them to make use of the new technologies.
Pretendemos, sobretudo, colocá-las em condições de poderem tirar benefício das novas tecnologias.
EnglishIt has been decided to establish 13 battle groups, and to equip them as if they were shock troops.
Foi decidido criar 13 forças de combate e equipá-las como se se tratasse de tropas de choque.
EnglishThere is a pressing need to equip the Union with a point of reference based on the content of this Charter.
Ora, há urgência em dotar a União de uma referência em torno do conteúdo desta Carta.
EnglishEquip the Union with real retaliatory legislation, cribbing it from American law if you have to!
Dotai a União de uma verdadeira legislação de retorsão, decalcandoa, se for necessário, da lei americana!
EnglishEurope therefore needs to equip itself with a solid, competitive and diversified industrial base.
Por conseguinte, a Europa precisa de se dotar de uma base industrial sólida, competitiva e diversificada.