"hard line" translation into Portuguese

EN

"hard line" in Portuguese

EN hard line
volume_up
{noun}

hard line
Indeed, for the hard-line conservatives, that is the problem.
De facto, para os conservadores da linha dura, é aí que reside o problema.
But it may be that a hard line will need to be taken by the EU.
Mas poderá ser necessário que a UE adopte uma linha dura de actuação.
The regime in power in the country is regarded throughout Europe as a hard-line dictatorship.
O regime que governa o país é considerado em toda a Europa como uma ditadura da linha dura.

Synonyms (English) for "hard-line":

hard-line
English

Similar translations for "hard line" in Portuguese

hard adjective
line noun
to line verb

Context sentences for "hard line" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis continued harassment only entrenches, understandably, hard-line views in Gibraltar.
Esta continuada aflição apenas fomenta, compreensivelmente, as ideias extremistas em Gibraltar.
EnglishWe need to realise that a hard-line approach is sometimes required vis-à-vis the drugs mafia.
Temos de reconhecer que por vezes é preciso agir com dureza contra a mafia ligada ao narcotráfico.
EnglishWe also ask you to take a hard economic line against Burma.
Além disso, pedimos que adoptem medidas mais duras contra a Birmânia, no domínio económico.
EnglishWe are dealing with an ever more hard-line dictatorship in Serbia.
O que temos na Sérvia é uma ditadura cada vez mais férrea.
EnglishTaking a hard line obviously does not mean depriving the Mauritanians of food and humanitarian aid.
Obviamente, uma posição de firmeza não significa privar os mauritanos de ajuda alimentar e humanitária.
EnglishIn any case, I endorse the hard line taken in your response.
No entanto, concordo com a dureza da sua resposta.
EnglishAn equally hard line should be taken in both cases.
Temos de ser tão intransigentes num caso como no outro.
EnglishChávez has, therefore - unashamedly - identified himself alongside China's authoritarian and hard-line rulers.
Chávez identificou-se, assim, despudoradamente, com os dirigentes autoritários e intransigentes da China.
EnglishThat is why I hope that we will at least take a hard line in relation to the meeting in November in Copenhagen.
Por isso, espero que, pelo menos, assumamos uma posição dura adequada em relação ao encontro de Novembro em Copenhaga.
EnglishIt is very hard to draw the line between nuclear safety research and new reactor research.
É muito difícil traçar a fronteira entre a investigação com vista à segurança nuclear e a investigação para a concepção de novos reactores.
EnglishThen they ship them off, hundreds of miles away to hard-line schools that run along the Taliban agenda.
Depois enviam-nas para longe, a centenas de quilómetros de distância para escolas duras que funcionam de acordo com a agenda Talibã.
EnglishWe will take a hard line on this.
EnglishI have to say, therefore, that I find it difficult to understand the hard line that some of my colleagues are pursuing.
Por isso mesmo, devo dizer, também com fraqueza, que cada vez consigo aceitar menos a linha inflexível seguida por alguns dos meus colegas.
EnglishThe EU also sought to mediate between the hard line of the United States and Japan, on the one hand, and that of the G77 countries on the other.
A UE procurou também fazer de mediador entre as linhas duras dos EUA e do Japão por um lado, e os países do G77, por outro.
EnglishIt will always be like this, until the Union risks taking a hard line in negotiations with Russia on values and principles.
Será sempre assim, enquanto a União não se atrever a assumir uma posição dura em matéria de valores e princípios nas suas negociações com a Rússia.
EnglishOn this basis, the Commission endeavours, and will continue to endeavour, within the framework of its powers, to take a hard line against homophobia.
Nessa base, a Comissão, no âmbito das suas competências, esforça-se e esforçar-se-á por lutar firmemente contra a homofobia.
EnglishThey cut the hard line.
EnglishThat is why we should not play with fire, Mr President, but keep to a sensible but hard line, as we have done in the past.
Por isso, não devíamos brincar com o fogo, Senhor Presidente, antes devendo adoptar uma linha sensata, embora simultaneamente firme, tal como já o fizemos no passado.
EnglishOther less developed countries, such as Bulgaria and Romania, will be discouraged and will lose the backing of the people for hard-line measures.
Outros países menos desenvolvidos, como a Bulgária e a Roménia, ficarão desanimados e perderão o apoio da população à adopção de medidas duras.
EnglishThe Pirker report has finally made it clear that there is in this House a large majority in favour of a hard and clear line against drugs.
O relatório Pirker deixou finalmente claro que nesta câmara existe uma clara maioria a favor da a existência de uma linha pura e dura contra as drogas.