"having said that" translation into Portuguese

EN

"having said that" in Portuguese

EN having said that
volume_up
[example]

having said that

Similar translations for "having said that" in Portuguese

to having verb
Portuguese
to have verb
said noun
Portuguese
said adjective
to say verb
Portuguese
that conjunction
that pronoun
that
Portuguese

Context sentences for "having said that" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHaving said that, the Commission has certain obligations under the Euratom Treaty.
Posto isto, a Comissão tem determinadas obrigações nos termos do Tratado Euratom.
EnglishHaving said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
Posto isto, a União deve dar provas de humildade e de prudência nestes dossiers.
EnglishHaving said all that, this is a useful tool for the European Union to develop.
Posto isto, trata-se de um instrumento positivo para a União Europeia desenvolver.
EnglishHaving said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
Posto isto, a União deve dar provas de humildade e de prudência nestes dossiers .
EnglishHaving said that, I would like to touch upon a couple of the issues that were raised.
Depois destas notas, gostaria de aludir a algumas questões que foram suscitadas.
EnglishHaving said that, I am of course the first to want to make such a code mandatory.
Posto isto, sou evidentemente o primeiro a desejar que o Código se torne vinculativo.
EnglishHaving said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
Dito isto, continuo, no entanto, a inquietar­me com a projectada descentralização.
EnglishHowever, having said that, I am very pleased that we have reached an agreement.
Contudo, dito isto, congratulo-me pelo facto de termos alcançado um acordo.
EnglishHaving said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Posto isto, os factos parecem apontar mais para um lado do que para outro.
EnglishHaving said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
Dito isto, continuo, no entanto, a inquietar­ me com a projectada descentralização.
EnglishHaving said that, the military action was not a decision of the European Union as such.
Posto isto, a acção militar não foi uma decisão da União Europeia enquanto tal.
EnglishHaving said that, I would ask Parliament to remember what is on the table.
Tendo dito isto, peço ao Parlamento que se lembre daquilo que está a ser proposto.
EnglishHaving said this I would like to focus on the question posed by Mr Posselt.
Dito isto, vou centrar-me na pergunta formulada pelo senhor deputado Posselt.
EnglishHowever, having said that, where is the demographic problem in Europe located?
No entanto, posto isso, onde se localiza na Europa o problema demográfico?
EnglishHaving said this, I should like to add a positive note, with regard to East Timor.
Dito isto, permita-se-me uma nota positiva, desta feita sobre Timor Leste.
EnglishHaving said that, I think that many fishermen believed that this ban was not necessary.
Dito isto, penso que muitos pescadores não achavam necessária aquela proibição.
EnglishHaving said that, we, the Commission, did our utmost to come up with a solution.
Posto isto, nós, na Comissão, tudo fizemos para apresentar uma solução.
EnglishHaving said that, what needs to happen before ex-ante controls are improved?
Dito isto, o que é que terá de acontecer antes de se melhorarem os controlos ex-ante?
EnglishHaving said which, it is really very, very sad and disturbing to note that ...
Nestas circunstâncias é muitíssimo triste e preocupante verificar que ...
EnglishHaving said that, it is crucial, in my view, that the project ultimately continues.
Por outro lado, penso ser determinante que o projecto prossiga finalmente.

Other dictionary words