EN

to involve [involved|involved] {verb}

volume_up
We also intend to involve national parliaments more obviously in the strategy.
Tencionamos também envolver mais claramente os parlamentos nacionais na estratégia.
That is why the Commission must continue to involve Parliament in the process.
Esse o motivo por que a Comissão deve continuar a envolver o Parlamento no processo.
This will involve a very small sum, but it is really extremely important.
Isso irá envolver um montante muito reduzido, mas é realmente muito importante.
There is hardly a need for the EU to become involved.
Não se percebe por que deverá a UE meter-se nisto.
At the same time, we know that we can only meet the target that has been set if we involve every affected area in reducing emissions.
Ao mesmo tempo, sabemos que só conseguiremos alcançar a meta estabelecida se todas as áreas em causa procurarem reduzir as emissões.
Mr President, Europe is involved in all sorts of different things, and today it is involved in chocolate.
Senhor Presidente, a Europa mete o nariz em tudo.

Context sentences for "to involve" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishIt was able to lead the negotiations, call a vote and involve the Member States.
Pôde liderar as negociações, realizar a votação e envolver os Estados-Membros.
EnglishThe building of Europe will also involve the citizens, the towns and the regions.
Pois é também com os cidadãos, as cidades e as regiões que construiremos a Europa.
EnglishAll the aforementioned changes involve increasing the liquidity of beneficiaries.
Todas as mudanças supracitadas implicam aumentar a liquidez dos beneficiários.
EnglishI believe that the position of women can be improved only if we involve the men.
Penso que a situação das mulheres só pode melhorar se envolvermos os homens.
EnglishThe ongoing restructuring processes and mergers involve new redundancy plans.
As restruturações e fusões em curso trazem em si novos planos de despedimentos.
EnglishThis will involve competition for our farmers and a further erosion of sovereignty.
Significa concorrência para os nossos agricultores e uma nova perda de soberania.
EnglishThe first would involve drastically reducing its dependence on Russia for energy.
O primeiro consiste em reduzir drasticamente a sua dependência energética da Rússia.
EnglishThirdly, the need to involve the European citizens more in European integration.
Terceiro, a necessidade de envolver mais os cidadãos europeus na construção europeia.
EnglishClearly, as the report says, we should involve service users in the research.
As coisas precisam de ser feitas com a colaboração das pessoas, não para elas.
EnglishWe also intend to involve national parliaments more obviously in the strategy.
Tencionamos também envolver mais claramente os parlamentos nacionais na estratégia.
EnglishWe also expect them to involve the European Parliament fully in their efforts.
Esperamos também que envolvam o Parlamento Europeu em todos os seus esforços.
EnglishThe proposals do involve a minimum degree of administration and documentation.
As propostas obrigam, com efeito, a um grau mínimo de administração e documentação.
EnglishOn this occasion, the dispute did not involve an institutional or budgetary matter.
O litígio, desta vez, não dizia respeito a uma questão institucional ou orçamental.
EnglishHowever, you must be aware that this will involve a struggle over responsibilities.
No entanto, deve estar ciente de que isso envolverá uma luta de competências.
EnglishThe appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
O processo para a sua nomeação deve ser transparente e envolver o Parlamento Europeu.
EnglishSome aspects of the problem involve animal health, as has already been mentioned.
Alguns dos aspectos do problema são de natureza sanitária, como já aqui foi referido.
EnglishThat is why the Commission must continue to involve Parliament in the process.
Esse o motivo por que a Comissão deve continuar a envolver o Parlamento no processo.
EnglishThis could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal.
Em certos casos, isso poderá implicar colocar um intérprete à sua disposição.
EnglishThe appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
Gostaríamos de ver o Tribunal de Contas Europeu a conduzir mais controlos.
EnglishI should therefore like to point out that schools should involve the parents.
Por isso mesmo, gostaria de frisar que as escolas deveriam envolver os pais.