"jammed" translation into Portuguese

EN

"jammed" in Portuguese

volume_up
jam {noun}
volume_up
jam {v.t.}

EN jammed
volume_up
{adjective}

1. general

volume_up
preso {adj. m}
She's got a license plate jammed in her mouth.
Ele tem uma matrícula presa na boca.
jammed (also: tablet)
jammed (also: hard-pushed)
jammed
volume_up
interferido {adj. m} (transmissão)
jammed (also: embedded, ingrown)
volume_up
encravado {adj. m}
It is as though a mechanism long-jammed began to work again.
É como se um mecanismo encravado durante muito tempo voltasse a funcionar outra vez.
In short, the machinery is jammed and - to put it nicely and euphemistically - we have to get it started again, because it is time to get into a virtuous circle.
Em resumo, pode dizer-se que a máquina está encravada e - para pôr a questão em termos simpáticos e eufemísticos - temos de a pôr novamente a funcionar para entrarmos num círculo virtuoso.
jammed (also: swindled)
volume_up
enfiado {adj. m}
jammed (also: blocked, stuck, blockish)
volume_up
bloqueado {adj. m}
There is, of course, one discordant note: the mechanism for giving the European Union a new formal constitution has jammed.
Há, evidentemente, uma nota discordante: o mecanismo de elaboração de uma nova Constituição formal para a União Europeia ficou bloqueado.
In at least four cases recently, Frontex helicopters were jammed by Turkish radar in Greek airspace while performing their duties.
Em pelo menos quatro casos recentes, os helicópteros da Frontex foram bloqueados no exercício das suas funções no espaço aéreo grego por um radar turco.
jammed (also: congested)
jammed

2. colloquial

jammed (also: close, cramped, narrow, tight)
volume_up
apertado {adj. m}

Context sentences for "jammed" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI hope that the technical department will look into why my voting machine sometimes jammed.
Espero que o departamento técnico descubra porque é que a minha máquina de voto por vezes encravou.
Englishthe four of them jammed themselves into the back of the car
os quatro se amontoaram na parte de trás do carro
EnglishI was going up and down in the lift when the doors jammed and I could hardly get here in time for the debate.
Andei para cima e para baixo quando as portas encravaram e mal consegui chegar aqui a tempo para o debate.
EnglishShe's got a license plate jammed in her mouth.
EnglishIn at least four cases recently, Frontex helicopters were jammed by Turkish radar in Greek airspace while performing their duties.
Em pelo menos quatro casos recentes, os helicópteros da Frontex foram bloqueados no exercício das suas funções no espaço aéreo grego por um radar turco.
EnglishThe judicial system is completely log-jammed, so the citizens and companies operating in Croatia cannot effectively appeal for justice.
O sistema judiciário está absolutamente obstruído, pelo que os cidadãos e as empresas que operam no país não podem, efectivamente, apelar para a justiça.
EnglishIn short, the machinery is jammed and - to put it nicely and euphemistically - we have to get it started again, because it is time to get into a virtuous circle.
Em resumo, pode dizer-se que a máquina está encravada e - para pôr a questão em termos simpáticos e eufemísticos - temos de a pôr novamente a funcionar para entrarmos num círculo virtuoso.