"to keep up with" translation into Portuguese

EN

"to keep up with" in Portuguese

EN to keep up with
volume_up
{verb}

to keep up with (also: to entertain, to keep, to maintain, to preserve)
It falls again to the European Union to show leadership and to keep up the momentum.
Cabe novamente à União Europeia mostrar liderança e manter uma dinâmica impulsionadora.
The Council and the Commission must keep up the pressure, but they must talk to all sides.
O Conselho e a Comissão devem manter a pressão, mas devem falar com todas as partes.
But we need to keep up the pressure to give meaning to our leadership.
Mas devemos manter a pressão para afirmarmos a nossa liderança.

Similar translations for "to keep up with" in Portuguese

keep noun
to keep verb
to be up to verb
up adverb
up preposition
Portuguese
to up verb
Portuguese
with adverb
Portuguese
with preposition
Portuguese
with

Context sentences for "to keep up with" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishMr President, on a point of order, even the interpreters cannot keep up with you.
(EN) Ponto de ordem, Senhor Presidente! Nem sequer os intérpretes o conseguem acompanhar.
EnglishWe must be able to keep up with the global competition - not least in respect of the USA.
Devemos poder acompanhar a concorrência global - especialmente em relação aos EUA.
EnglishThey keep signalling to me to tell me that they cannot keep up with you.
Não param de me fazer sinais para me indicar que não conseguem acompanhar-te.
EnglishI would urge you to keep up the good work, for much remains to be done.
Queria exortá-la a perseverar nesse bom trabalho, porquanto ainda há muito a fazer.
EnglishI therefore call on you to keep up the pace and to make every effort.
Por conseguinte, insto-os a continuar os trabalhos e a envidar todos os esforços.
EnglishWe're all "I Love Lucy" on a great assembly line of information, and we can't keep up.
Estamos agarrados a uma linha de montagem de informação, que não conseguimos acompanhar.
EnglishEuropean business has to keep up and the key to this will be confidence.
As empresas europeias têm que acompanhar este ritmo, e a chave para isso é a confiança.
EnglishKeep up the good work and push the Icelandic authorities even further.
Continuem o bom trabalho e pressionem mais ainda as autoridades islandesas.
EnglishIt will just keep up with the expected inflation of 2.2% a year until 2017.
Está em conformidade com a inflação prevista de 2,2% ao ano até 2017.
Englishrefreshes as only half the lines keep up with a moving image while the other half waits to be
metade das linhas acompanha uma imagem em movimento, enquanto a outra metade espera
EnglishKeep up and do the good work, but leave it to the Member State.
Prossigam com o vosso bom trabalho, mas deixem esta questão aos Estados-Membros.
EnglishI appeal to the Council and Commission to keep up with the pace of work.
Apelo ao Conselho e à Comissão para que acompanhem o ritmo de trabalho.
EnglishThe whole process supports stability and we should keep up the momentum.
O processo apoia a estabilidade e devemos aproveitar o impulso gerado.
EnglishIf Europe wants to keep up, it has to get on the right track.
Se a Europa quiser acompanhar esta tendência, tem de avançar pelo caminho certo.
EnglishIt protects the ability to keep up with changes in our fast-moving media environment.
Protege a capacidade de acompanhar a evolução dos nossos dinâmicos meios de comunicação social.
EnglishI hope there will not be a gulf between people who can keep up and those who cannot.
Espero que não se crie um fosso entre as pessoas que podem acompanhar e as que não podem fazê-lo.
EnglishWe should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.
Fui criticada por ter essa opinião e acusada de não ser imparcial.
EnglishThe interpreters cannot keep up with you, and so time is wasted.
Os intérpretes não conseguem acompanhá-lo, o que leva a uma perda de tempo.
EnglishLet us keep up the good work on this Qualifications Framework.
Continuemos, portanto, o bom trabalho já realizado com este Quadro de Qualificações.
EnglishThis improved cooperation has to keep up with technological change.
Esta melhoria da cooperação tem de acompanhar as mudanças tecnológicas.