Translations & Examples
late (also: behind time, behindhand, belated, delayed)
more_vert
It is a matter of regret that the Commission was late in submitting the 22nd annual report.
expand_more É de lamentar que a Comissão se tenha atrasado na apresentação do 22º relatório anual.
more_vert
It is a matter of regret that the Commission was late in submitting the 22nd annual report.
É de lamentar que a Comissão se tenha atrasado na apresentação do 22º relatório anual.
more_vert
I find it in any case unacceptable that he is late.
Para todos os efeitos, acho que não é aceitável que ele esteja atrasado.
more_vert
I will close with the words of my late countryman Mr Justice Asprey: 'Reform?
expand_more Termino com as palavras do meu compatriota já falecido, o senhor juiz Asprey: "Reforma?
more_vert
I would ask that we observe a minute’ s silence in memory of our late colleague.
Gostaria de convidar esta Câmara a guardar um minuto de silêncio em memória do nosso falecido colega.
more_vert
I would ask that we observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Gostaria de convidar esta Câmara a guardar um minuto de silêncio em memória do nosso falecido colega.
more_vert
It is I think perhaps too late for us to carry out research in this area.
expand_more Penso que já estamos atrasados, talvez demasiado atrasados, para investigar seja o que for nesta área.
late (also: behindhand, slow, tardy)
more_vert
As a result of that late diagnosis, permanent damage is caused to those young lives.
expand_more Em consequência deste diagnóstico tardio, essas vidas jovens sofrem danos permanentes.
Context sentences
Context sentences for "late" in Portuguese
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
EnglishThe Council's decision, while late, as usual, was in the end the correct one.
more_vert
A decisão do Conselho, apesar de tardia, como sempre, acabou por ser a correcta.
EnglishA really historic atmosphere prevails in this late-night session of Parliament.
more_vert
Reina, de facto, uma atmosfera histórica nesta sessão nocturna do Parlamento.
EnglishPacta sunt servanda does not provide carte blanche for a late game of poker!
more_vert
Pacta sunt servanda não é carta branca para deitar novamente as cartas de« tarot»!
EnglishWe believe that it is not appropriate to discuss that very late in the evening.
more_vert
Entendemos que não é uma questão que deva ser discutida a horas tão tardias da noite.
English. - Mr President, I will be very brief, as it is late.
more_vert
Membro da Comissão. - (EN) Senhor Presidente, serei breve, dado o adiantado da hora.
EnglishThere is no place here for a late and bad consultation, as is normally the case.
more_vert
Não deverá repetir-se com este acordo uma consulta tardia, como já vem sendo habitual.
EnglishAnd there's stories you tell late at night to a friend, maybe once in your life.
more_vert
E há histórias que se contam a um amigo ao fim da noite, talvez uma única vez na vida.
EnglishI only regret that it should come so late.
more_vert
Estou absolutamente de acordo com a sua proposta, mas lamento que surja apenas agora.
EnglishPacta sunt servanda does not provide carte blanche for a late game of poker!
more_vert
Pacta sunt servanda não é carta branca para deitar novamente as cartas de «tarot»!
English(NL) Mr President, you just observed that I was too late with my blue card.
more_vert
(NL) Senhor Presidente, acabou de observar que me atrasei com o meu "cartão azul".
EnglishI would ask that we set this deadline and that it be as late as possible.
more_vert
Solicito que este prazo seja fixado e que o mesmo seja o mais dilatado possível.
EnglishThis is a very worthy debate and it is a shame it is being held at this late hour.
more_vert
Este debate é muito válido e é uma pena que esteja a ser realizado a esta hora tardia.
EnglishIn the late '70s, early '80s, there were others, and they were very effective.
more_vert
No fim da década de 70 e princípio da de 80 surgiram outros, e eram bastante eficazes.
EnglishLadies and gentlemen, this late in the morning, we need a little humour.
more_vert
Caros colegas, a esta hora tardia da manhã, temos de ter algum sentido de humor.
EnglishLet us extinguish the flames of crisis in Albania before it is too late.
more_vert
Extinguemos, por isso, antecipadamente este fogo na região de crise da Albânia!
EnglishYou know as well as I do, and everyone here knows, that we always took them too late.
more_vert
Sabe tão bem como eu, e todos sabemos aqui, que as tomámos sempre atrasadas.
EnglishThat proved to be impossible and I was one minute late due to the Bureau's delay.
more_vert
Tal não foi possível e atrasei-me um minuto por causa do atraso da Mesa.
English(FR) Mr President, I should like first of all to apologise for being late.
more_vert
(FR) Senhor Presidente, gostaria, antes de mais, de pedir desculpa pelo meu atraso.
EnglishI do not want to complain, but it is a shame that we have to do this at such a late hour.
more_vert
Não quero lamentar-me, mas é pena que tenhamos de o fazer a uma hora tão tardia.
EnglishSometimes the sea does become calm, and happily it does so before it is too late.
more_vert
Por vezes a intempérie amaina e o mar acalma, felizmente, mesmo a tempo.