"to make use of" translation into Portuguese

EN

"to make use of" in Portuguese

EN to make use of
volume_up
{verb}

to make use of (also: to bear, to employ, to use, to wear)
It must make use of all available means to help the Burmese people.
Tem de usar todos os meios de que dispõe para ajudar o povo birmanês.
Members are therefore free to choose whether to make use of the Union’s minority languages.
Os colegas são, pois, livres de decidir se vão usar línguas minoritárias da União.
Now we would be able to make use of all that waste brine.
Agora nós somos capazes de usar esse resíduo de sal.
to make use of (also: to employ, to engage, to hire, to use)
It urges the Union to make use of all available means to that end.
Insta a União a empregar todos os meios ao seu alcance para conseguir tal objectivo.
In order to achieve a good environment, employment and growth, we must make use of transport links and communications.
Para obtermos um bom ambiente, emprego e crescimento, devemos utilizar as ligações de transportes e comunicações.
In all domestic or professional spheres, in the market or non-market sector, women know how to make use of scarce resources and turn them into something else.
Em todos os domínios familiares e profissionais, do sector comercial ao não comercial, a mulher sabe empregar parcos recursos e transformá-los.
to make use of (also: to use)
Even so, renewal must make use of an evaluation of the results of the previous period.
Todavia, a renovação deveria tirar proveito de uma avaliação dos resultados no período antecedente.

Similar translations for "to make use of" in Portuguese

make noun
to make verb
use noun
to use verb
of preposition
Portuguese

Context sentences for "to make use of" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat is something we hope all the Member States will follow up and make use of.
E isso é algo que, esperamos, todos os Estados-Membros seguirão e aproveitarão.
EnglishWe are called upon as the European Parliament to make use of these instruments too.
Nós, enquanto Parlamento Europeu, somos chamados a utilizar estes instrumentos.
EnglishWe must make use of these technical possibilities in order to make things simpler.
Devemos fazer uso destas possibilidades técnicas para simplificar as coisas.
EnglishMake use of the community instruments, in particular, to promote democracy.
Utilize os instrumentos comunitários, nomeadamente, para promover a democracia.
EnglishYou say we must make use of liberalisation, but let us not allow it to go too far.
O senhor Comissário disse: aproveitar a liberalização, porém dentro de certos limites.
EnglishThe best answer is to make use of all the policy instruments we have at our disposal.
A melhor resposta será recorrendo a todos os instrumentos políticos ao nosso dispor.
EnglishWe must also urge ship-owners to make use of technological developments.
Devemos igualmente incitar os armadores a integrarem as evoluções tecnológicas.
EnglishWe can make use of the experience of the European Court of Human Rights.
Podemos tirar partido da experiência do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem.
EnglishIn other words, it does not intend to make use of the Directive to water down standards.
Ou seja, não pretende tirar partido da directiva para diminuir os standards.
EnglishWe must make use of the Community institutions and work together in them!
Temos de fazer uso das Instituições comunitárias e nelas trabalhar todos em conjunto!
EnglishNonetheless, we do not believe that Sweden should make use of that right.
Apesar disso, entendemos que a Suécia não deveria fazer uso desse direito.
EnglishAs you know, we have presented a communication on how we should make use of biotechnology.
Como sabem, apresentei uma comunicação sobre como devemos utilizar a biotecnologia.
EnglishIf the technology is there, as Ms Zdravkova said, we should make use of it.
Se a tecnologia existir, como referiu a senhora deputada Zdravkova, devemos aproveitá-la.
EnglishIt is appropriate that the EU should make use of the current, albeit meagre, opportunities.
Convém que a UE aproveite estas oportunidades, por muito frágeis que se apresentem.
EnglishWe can make use of this position to fight actively for human rights.
Podemos utilizar esta circunstância para lutar activamente pelos direitos humanos.
EnglishThe Commission has to reserve its right to make use of the legal means at its disposal.
A Comissão tem de se reservar o direito de fazer uso dos meios legais à sua disposição.
EnglishIf we imagine that developing countries will not make use of coal, we are mistaken.
Se pensarmos que os países em desenvolvimento não vão utilizar o carvão, estamos enganados.
EnglishLet us make use of that will to bring about equality in European sport.
É preciso que utilizemos essa vontade para conseguir a igualdade no desporto europeu.
EnglishWill the Commissioner also make use of sanctions against Member States in future?
Irá a Senhora Comissária, no futuro, recorrer igualmente a sanções contra os Estados-membros?
EnglishWe must make use of the mechanisms and opportunities which the Treaty of Lisbon gives us.
Temos de fazer uso dos mecanismos e oportunidades que o Tratado de Lisboa nos oferece.