"to mourn" translation into Portuguese

EN

"to mourn" in Portuguese

EN to mourn
volume_up
[mourned|mourned] {verb}

There are already one and a half million dead to mourn in the country.
Já há mais de um milhão e meio de mortos a lamentar naquele país.
Now all we can do is mourn his death and express our condolences to his family.
Agora só nos resta lamentar a sua morte e expressar as nossas condolências à família.
We can only approve or reject it, and celebrate or mourn that choice accordingly.
Só podemos aceitá-lo ou rejeitá-lo, e festejar ou lamentar essa escolha, conforme o caso.
The recent events, which have plunged the citizens of Toulouse and New York into mourning, show that this certainly cannot be achieved.
Os recentes acontecimentos, que enlutaram Toulouse e Nova Iorque, mostram que ele é evidentemente impossível de atingir.
to mourn

Context sentences for "to mourn" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDid we need to mourn 121 people at the heart of Europe in order to realise?
Tivemos de chorar a morte de 121 pessoas no coração da Europa para que se fizesse alguma coisa?
EnglishDo we need to mourn even more victims before we wake up and accept our responsibilities?
Vamos ter de chorar ainda mais vítimas até acordarmos e aceitarmos as nossas responsabilidades?
EnglishI ask you: how many more fire and flood victims must we mourn?
Pergunto a V. Exa.: quantas mais vítimas de incêndios e inundações teremos de chorar?
EnglishI am sure that all of us who knew her mourn her death.
Não tenho dúvidas de que todos os que a conheceram lamentam a sua morte.
EnglishWe mourn the tragic loss of life in this conflict and condemn the violent actions of both sides.
Lamentamos as vidas que tragicamente se perderam neste conflito e condenamos a violência de ambos os lados.
EnglishAre we going to wait until all of the populations have been exterminated before we mourn for them?
Será que vamos aguardar até que todas as populações tenham sido exterminadas para lamentarmos a sua perda?
EnglishIt is appreciated in Northern Ireland that you should, at this time, think of those who mourn in that regard.
O povo da Irlanda do Norte está grato por neste momento pensarem naqueles que choram a perda dessas vidas.
EnglishWe mourn each one or we mean nothing at all.
Choramos cada um ou não queremos dizer absolutamente nada.
EnglishI will not mourn the dead with murder nor suicide.
Não chorarei os mortos com assassínio nem suicídio.
EnglishYou people don´t celebrate your faith, you mourn it.
English(EL) Mr President, today we mourn 65 people who died in the flames of the uncontrolled fires in Greece.
(EL) Senhor Presidente, choramos hoje a morte de 65 pessoas vitimadas pelas chamas dos incêndios incontrolados que assolaram a Grécia.
EnglishTherefore, Mr President, let us not mourn over the referendums in France and the Netherlands that rejected the Constitution.
Portanto, Senhor Presidente, não nos lamentemos pelos referendos em França ou na Holanda que chumbaram a Constituição.
EnglishThere was a sort of a standstill in Britain the moment of her death, and people decided to mourn her death in a sort of mass way.
A Grã-Bretanha parou naquele dia, ou no momento da sua morte, e as pessoas decidiram ficar de luto de forma massiva.
EnglishWe mourn women, complicated.
EnglishWe must mourn their deaths.
EnglishNo-one will mourn the final shipwreck of a text that went from concession to surrender, ending up as little more than the shadow of a common policy.
Ninguém chorará o naufrágio final de um texto que, de concessões em abandonos, já não passava da sombra de uma política comum.
EnglishDo we mourn this man?
EnglishThe commemorative day we have proclaimed is intended as a shake-up, as a signal not to forget, and as a demonstration to the bereaved families that we mourn with them.
A intenção deste dia comemorativo é chamar a atenção, é não esquecer, é mostrar às famílias em luto que também estamos em luto.
EnglishIt is no accident that, every time there is a natural disaster, it is the workers who mourn lives and see their wretched lives and the environment destroyed.
Não é por acaso que, de cada vez que ocorre uma catástrofe natural, são os trabalhadores a chorar a perda de vidas e a ver as suas vidas miseráveis e o ambiente destruídos.
EnglishAs parents and fellow human beings, let us mourn those who died and express our absolute solidarity with their families: their suffering is our suffering.
Como pais e como seres humanos solidários, choremos os que morreram e expressemos a nossa absoluta solidariedade para com os seus familiares: o seu sofrimento é o nosso sofrimento.