"to penetrate" translation into Portuguese

EN

"to penetrate" in Portuguese

EN to penetrate
volume_up
[penetrated|penetrated] {verb}

It is possible that the pv. could penetrate the territory of the Union.
Há possibilidade de o conseguir penetrar no território da União.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
A União Europeia está numa posição que lhe permite penetrar nessas sociedades e agir como catalisador.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
Não é legítimo penetrar no espaço aéreo sírio.
We must understand that the mafia crisis concerns the whole of Europe, since mafia organisations have the capacity to penetrate right through institutions as well.
Devemos compreender que a crise da Mafia diz respeito a toda a Europa, já que as organizações mafiosas têm capacidade para penetrar também nas instituições.
to penetrate (also: to enter)

Context sentences for "to penetrate" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat will allow new technologies to penetrate the market and not be marginal.
Isto permitirá que as novas tecnologias penetrem no mercado, em vez de permanecerem à margem.
EnglishIt must be a dynamic one and one that can penetrate the reality of the situation at all levels.
Esta estratégia deve ser dinâmica, deve trespassar todos os níveis do quotidiano.
EnglishThese are concentrated rays, but they do not penetrate down to where we usually are.
Trata-se de radiação concentrada, porém não penetra até aos locais onde, normalmente, nos encontramos.
EnglishThe slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it.
A fenda de visão é estreita, mas as lascas podem entrar por ela.
EnglishIt is important to know that no radioactive substances penetrate into the body during radiation therapy.
É importante saber que a radioterapia não deixa quaisquer substâncias radioactivas no organismo.
EnglishThis is the only way to ensure that democracy will penetrate the WTO.
Só assim a democracia conseguirá entrar na OMC.
EnglishYou would agree with me that light doesn't penetrate through walls.
Concordarão comigo que a luz não penetra paredes.
EnglishIt can dive to 500 feet, to where sunlight does not penetrate, and is equipped with powerful lights.
Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes.
EnglishClear efforts are also being made to make it even easier for European capital to penetrate Latin America.
É também evidente a tentativa de favorecer ainda mais a penetração de capitais europeus na América Latina.
EnglishThese radio waves penetrate through walls.
Estas ondas de rádio penetram pelas paredes.
EnglishWhere an adequate system of defence provides security, ideas about freedom can penetrate and break down even the thickest of walls.
Sob a protecção de uma defesa forte, o ideal da liberdade consegue atravessar e destruir os muros mais espessos.
EnglishWhen people wear such textile products, the azocolourants penetrate the body like silent killers and cause cancer.
Quando as pessoas vestem esses produtos têxteis, os corantes azóicos penetram no corpo, como assassinos silenciosos, causando cancro.
EnglishSo I'm trying to penetrate that.
EnglishThis must be our first concern, if we want renewable sources of energy to penetrate each country's energy system.
Esta deverá ser a nossa primeira preocupação, se quisermos que as fontes de energia renováveis integrem o sistema energético de cada um dos países.
EnglishThis must be our first concern, if we want renewable sources of energy to penetrate each country's energy system.
Se pensarmos nos preços actuais do petróleo e dos cereais, poderá ser mais barato utilizar cereais do que petróleo como combustível para aquecimento.
EnglishOnce criminal activity is allowed to penetrate so deeply into an economy, both democracy and market principles are under threat.
Se a criminalidade chegar a dominar uma parte tão grande da economia, então tanto a economia de mercado como a democracia estarão gravemente ameaçadas.
EnglishHigh brominated flame retardants were thought to have larger molecules and thus to find it more difficult to penetrate the cell membranes of living organisms.
As de alto teor têm moléculas maiores, pelo que seria mais difícil penetrarem nas membranas celulares de organismos vivos.
EnglishPesticides should only be approved specifically on condition that they cannot penetrate the top stratum of the earth and so reach the groundwater.
Na Dinamarca temos a mais vasta gama de proibições da utilização de pesticidas, mas agora a UE quer levantar algumas dessas proibições.
EnglishTo fight them we must penetrate the core of their existence, and the abolition of banking secrecy would be an excellent resource for this.
Para as combater temos, por isso, de atingi-las no fulcro dos seus interesses, sendo a abolição do sigilo bancário um excelente meio nesse sentido.
EnglishOn bright nights when there is lots of starlight or moonlight that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water.
E o choco é nocturno, por isso, durante o dia enterra-se na areia e dorme, mas depois à noite tem de sair e caçar.