"to provide" translation into Portuguese

EN

"to provide" in Portuguese

EN to provide
volume_up
[provided|provided] {verb}

1. general

We should also provide society with comprehensive information on this subject.
Deveríamos, também, fornecer à sociedade informações exaustivas sobre esta matéria.
They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details.
Irão estar dispostos a fazer brainstorm, nomear suspeitos, fornecer detalhes.
The employer would not be in a position to provide the relevant evidence.
O empregador não teria condições para fornecer as provas pertinentes.
Adopting the restructuring plans would provide such an opportunity.
A aprovação dos planos de reestruturação iria proporcionar essa oportunidade.
The draft will also provide greater protection for confidential data.
A proposta também irá proporcionar maior protecção dos dados confidenciais.
If we cannot provide employment, there is no sense in granting rights.
Se não podemos proporcionar emprego, não faz sentido conceder direitos.
The second step along this path will be to provide logistical assistance on the ground.
O segundo passo consistirá em providenciar, no terreno, apoio logístico.
The internal market must provide a high level of environmental protection.
O mercado interno deve providenciar um nível elevado de protecção ambiental.
The Commission wants measures to provide jobs for the Roma community.
A Comissão quer medidas destinadas a providenciar emprego para a comunidade romanichel.
It merely provides for widespread policing of the activities of Internet users.
Limita-se a estipular um policiamento generalizado das actividades de quem utiliza a Internet.
What does this framework decision provide?
O que estipula esta decisão-quadro?
We cannot support Amendment No 14, which would provide a 3-year transitional period without conditions to apply during this period.
Não podemos aceitar a alteração 14, a qual estabelece um período transitório de três anos, mas sem estipular condições para esse período de tempo.
But also the requirement to provide cultural goods with a certificate of origin has a preventive effect.
Todavia, também a exigência de prover os bens culturais exportados de um certificado de origem exerce uma acção preventiva.
We need some way of providing new resources.
Necessitamos, de alguma forma, de prover novos recursos.
We must make realistic estimates of these costs and agree to provide the extra finance in the European budget.
Temos de fazer um cálculo realista destes custos e concordar em prover os financiamentos complementares no orçamento europeu.
It is urgently necessary in order to provide the world's population with sufficient quantities of food.
É um imperativo premente, tendo em vista a necessidade de abastecer as populações mundiais com alimentos suficientes.
There are 26 major water projects under way in the Islamic Republic of Iran to try and provide the local population with water.
Há 26 importantes projectos de abastecimento de água em curso na República Islâmica do Irão para tentar abastecer de água a população local.
The - sometimes criticised - CAP has managed to provide EU citizens with food at affordable prices and has ensured food security in Europe.
A - por vezes criticada - PAC conseguiu abastecer os cidadãos da UE de alimentos a preços acessíveis, tendo garantido segurança alimentar na Europa.
to provide
These are our major challenges, and this is why the Treaty of Lisbon will provide us with an exceptional tool to meet those challenges.
Estes são os nossos principais desafios, e é por isso que o Tratado de Lisboa nos irá munir de um instrumento excepcional para os enfrentar.

2. geography

Context sentences for "to provide" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf we are to provide an adequate response, we must make progress on integration.
Se queremos dar uma resposta adequada, temos de realizar progressos na integração.
EnglishIt will also provide channels for the greater involvement of national parliaments.
De igual modo, cria canais para um maior envolvimento dos parlamentos nacionais.
EnglishThey provide security, predictability and increased opportunities for development.
Oferecem segurança, previsibilidade e melhores oportunidades de desenvolvimento.
EnglishThe Statute may provide for the General Court to be assisted by Advocates-General.
O Estatuto pode prever que o Tribunal Geral seja assistido por advogados-gerais.
EnglishThe advantages which the satellite navigation systems provide are sensational.
As vantagens que trazem os sistemas de navegação por satélite são sensacionais.
EnglishBelarusians themselves should be employed to provide the information broadcast.
Deverão ser implicados na radiodifusão da informação os próprios bielorrussos.
EnglishOur task is to provide a level playing field and to avoid discriminatory measures.
A nossa missão é assegurar um quadro jurídico idêntico e evitar discriminações.
EnglishIt must be made easier to start up and run companies which provide domestic help.
Tem de ser mais fácil iniciar e gerir empresas prestadoras de serviços domésticos.
EnglishWe hope to provide a coherent plan which responds to the needs of that region.
Esperamos propor um plano coerente, que dê resposta às necessidades da região.
EnglishIn this respect, the Commission must provide financial support to Member States.
Neste sentido, a Comissão deve prestar apoio financeiro aos Estados-Membros.
EnglishA European text can provide for dispensations, smoking rooms and areas of freedom.
Um texto europeu pode prever derrogações, salas de fumo, espaços de liberdade.
EnglishThe Commission documents provide no answers to these and many other questions.
Os documentos da Comissão não respondem a estas nem a muitas outras perguntas.
EnglishThe Pact does not provide an explicit definition of these special circumstances.
O Pacto não fornece uma definição explícita destas circunstâncias especiais.
EnglishPublic Finance Management will provide public access with the click of a button
Gestão das Finanças Públicas garante acesso público apenas com o clicar de um botão
EnglishThe Treaties do not provide for the individual responsibility of Commissioner.
Os Tratados não prevêem também a responsabilidade individual dos Comissários.
EnglishIt should provide effective support for the pro-pluralist political powers.
Deverá prestar um apoio efectivo aos poderes políticos favoráveis ao pluralismo.
EnglishIn conclusion, this year and next will provide an opportunity to get the CFP right.
Em conclusão, este ano e o próximo constituirá uma oportunidade de corrigir a PCP.
EnglishA last point: we must enhance and provide for the participation of civil society.
Último ponto: é preciso reforçar e prever a participação da sociedade civil.
EnglishSo my question is: How do you intend to provide information in these countries?
A pergunta é a seguinte: como pretende transmitir a informação nessas zonas?
EnglishWe must therefore be able to label GMOs and provide proper information about them.
Penso que o relatório está muito equilibrado, mas tenho alguns comentários a fazer.