"provocatively" translation into Portuguese

EN

"provocatively" in Portuguese

EN

provocatively {adverb}

volume_up
provocatively

Synonyms (English) for "provocatively":

provocatively

Context sentences for "provocatively" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Council has provocatively disregarded the European Parliament's amendments.
O Conselho ignorou de forma provocatória as propostas e as alterações do Parlamento Europeu.
EnglishI concede that it was phrased rather provocatively, but that was really the idea.
Concordo que ela foi feita de uma forma algo provocatória, mas talvez também fosse essa a intenção.
EnglishA woman may dress provocatively, but that does not mean she is inciting rape.
Uma mulher pode vestir-se de forma provocadora, mas isso não significa que esteja a incitar a violação.
EnglishThe Council has acted provocatively and decided to implement legislation opposed by the European Parliament.
O Conselho agiu provocadoramente e decidiu aplicar legislação que o Parlamento Europeu contesta.
EnglishNo, Turkey continues to provocatively ignore all these decisions and you continue along exactly the same lines.
A Turquia continua a ignorar provocatoriamente todas essas decisões e os senhores continuam a seguir exactamente a mesma linha.
EnglishNo, Turkey continues to provocatively ignore all these decisions and you continue along exactly the same lines.
Não. A Turquia continua a ignorar provocatoriamente todas essas decisões e os senhores continuam a seguir exactamente a mesma linha.
English   – Mr President, last week formations of Turkish fighter planes repeatedly and provocatively violated Cypriot airspace.
– Senhor Presidente, na semana passada, algumas formações de aviões de combate turcos violaram repetida e provocatoriamente o espaço aéreo cipriota.
English   – Mr President, last week formations of Turkish fighter planes repeatedly and provocatively violated Cypriot airspace.
   – Senhor Presidente, na semana passada, algumas formações de aviões de combate turcos violaram repetida e provocatoriamente o espaço aéreo cipriota.
EnglishAs my colleague was talking about a major tragedy in our country as a result of which nine people died, two representatives were laughing provocatively.
Enquanto o meu colega estava a falar desta terrível tragédia no nosso país, em resultado da qual morreram nove pessoas, dois deputados riam provocatoriamente.
EnglishMy first question is this: what happens in respect of those Member States that have really provocatively low business tax rates or indeed none at all?
A minha primeira pergunta é a seguinte: o que sucede aos Estados-Membros em que as taxas de imposto sobre as sociedades são já provocadoramente reduzidas ou inexistentes?
EnglishThe same letter provocatively states that, even if negotiations are initiated with Turkey concerning EU accession, the problem of Cyprus will still not be solved.
Na mesma carta refere, provocatoriamente que, mesmo que se iniciem as negociações com a Turquia com vista à adesão deste país com a UE, a questão cipriota não ficará resolvida.
EnglishPolitical repression is as rife as it ever was in the Soviet days, and Lukashenko's secret police - provocatively still called the KGB - are used as its enforcers.
A repressão política é tão prevalente como nos tempos soviéticos, e a polícia secreta de Lukashenko - que ainda se denomina, de forma provocadora, KGB - é o instrumento da sua aplicação.
EnglishWe are cursing Russia, with whom we have an energy-dependent relationship, and we are caressing Turkey, which says provocatively, 'I am Turkey and can impose whatever I choose on Europe'.
Hostilizamos a Rússia, com a qual temos uma relação de dependência energética, e acarinhamos a Turquia, que afirma descaradamente: "Sou a Turquia e posso impor à Europa o que bem entender”.
EnglishIt is no matter of chance that exactly in the name of that threat, privileges and grants are provocatively being extorted which ultimately lead to abuse of the Structural Fund resources.
Não é por acaso que precisamente em nome dessa ameaça exijam de forma provocadora privilégios e subvenções que em última análise levam a uma utilização abusiva das verbas dos fundos estruturais.