"proxy" translation into Portuguese

EN

"proxy" in Portuguese

PT

"proxy" in English

EN

EN proxy
volume_up
{noun}

1. general

2. law

Share blocking is to be abolished, cross-border proxy voting liberalised and electronic means permitted.
O bloqueamento das acções vai ser abolido, o voto por procuração transfronteiriça liberalizado e os meios electrónicos permitidos.
My question, Mr President, is: will the Commission take action against such proxy wars?
A minha pergunta, Senhor Presidente, é a seguinte: tenciona a Comissão tomar medidas contra estas guerras por procuração?
Finally, Lebanon needs our full support to consolidate its sovereignty, because that country has suffered a war by proxy for purely extra-Lebanese reasons.
Por último, o Líbano precisa de todo o nosso apoio para consolidar a sua soberania, pois este país tem sofrido uma guerra por procuração, por razões puramente extra-libanesas.

3. IT

proxy
No proxy automatic configuration file was received.
Não foi recebido nenhum ficheiro de configuração automática do proxy.
Proxy is requiring an authentication scheme that is not supported.
O proxy requer um esquema de autenticação que não é suportado.
The proxy automatic configuration file could not be loaded.
O ficheiro de configuração automática do proxy não foi carregado.

Synonyms (English) for "proxy":

proxy

Context sentences for "proxy" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishNow it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Agora deseja fomentar um conflito regional desse tipo com a Arábia Saudita dominada pelos sunitas.
EnglishThere was a problem receiving your proxy autoconfig
Houve problemas ao receber as informações sobre configuração automática
EnglishNow you may think it's money, but that's actually sort of a proxy to what I can do to preserve myself.
Podem pensar que é o dinheiro, mas na verdade é uma espécie de requisito daquilo que posso fazer para me preservar a mim próprio.
EnglishWe have even seen some completely ridiculous proxy wars, and the atmosphere has not always been free of tension.
Assistimos até a algumas guerras por interposta pessoa completamente ridículas e o clima nem sempre esteve isento de tensão.
EnglishMr Mavrommatis made a number of points which we have noted but I think 70 years is the best proxy for life.
O senhor deputado Mavrommatis referiu uma série de aspectos dos quais tomei boa nota, mas insisto que os 70 anos são o prazo mais adequado.
EnglishProviding for proxy voting is another important issue, along with measures to make it easier for intermediaries to act for shareholders.
O estabelecimento de delegações de voto é igualmente muito importante, bem como medidas destinadas a facilitar a acção dos representantes dos accionistas.
EnglishBut let us concentrate on getting good legislation, and not fall victim to those who want to campaign against the PRC by proxy.
Todavia, concentremo-nos em conseguir uma legislação adequada e não nos deixemos cair nas mãos daqueles que querem fazer campanha contra a RPC por interpostas pessoas.
EnglishThey are much more impatient of a regime and more strident in their belief that methods of regulation cannot, and should not, be a proxy for outcome.
São hoje muito mais impacientes em relação a um regime dirigista e muito mais insistentes na sua convicção de que os métodos de regulação não podem, nem devem, substituir-se aos resultados.