"to resist" translation into Portuguese

EN

"to resist" in Portuguese

EN to resist
volume_up
[resisted|resisted] {verb}

We as a Parliament must resist the dilution and emasculation of legislation.
Enquanto Parlamento, temos de resistir à diluição e emasculação da legislação.
The more mobile the tax source, the harder it is to resist this pressure.
À medida que a fonte fiscal se torna mais móvel, é difícil resistir a essa pressão.
However, from now on, the question will be who is going to be able to resist longer.
Todavia, a partir de agora, a questão será saber quem conseguirá resistir mais tempo.
to resist (also: to oppose, to pit)
volume_up
opor-se {r. v.}
But everybody seems to want to resist and oppose development and efforts to get things done.
Mas toda a gente parece querer resistir, opor-se à evolução e aos esforços para que as coisas sejam feitas.
On the contrary, the Lithuanians even resisted it at the time.
Pelo contrário, os Lituanos chegaram mesmo a opor-se na altura.
Regarding the Cartagena Protocol, it must be aid that our own European Commission tried to resist clauses to introduce Cartagena into the Directive 90/ 220.
No que se refere ao Protocolo de Cartagena, deve dizer-se que a Comissão Europeia tentou opor-se às cláusulas que introduziam o Protocolo de Cartagena na Directiva 90 / 220.
to resist (also: to face, to withstand)
Climate change, however, is a real threat, and for that reason the action taken to resist it should be seen as tough and dynamic.
Todavia, as alterações climáticas constituem uma ameaça concreta, pelo que as iniciativas empreendidas com vista a fazer frente a este fenómeno devem ser vistas como firmes e dinâmicas.
to resist (also: to recuse oneself)

Context sentences for "to resist" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishResist the urge to date children born the same day they invented the cell phone.
Resiste à vontade de namorar crianças... nascidas no mesmo dia que inventaram o telemóvel.
EnglishI suggest it is a step too far and one that nation states should rightly resist.
Considero que este passo vai longe demais e que os Estados-nação fazem bem em se lhe oporem.
EnglishWhat I say is: principiis obsta - resist that which is only just beginning!
O que eu digo é: principiis obsta - resiste ao que está apenas no começo!
EnglishWe should do everything possible for the people, but we should resist tyrants.
Devemos fazer tudo pela população, mas temos de ser contra os tiranos!
EnglishIs the European Union determined to resist the monetisation of living things?
Está a União Europeia resolvida a recusar a monetarização do ser vivo?
EnglishThere are people who resist, who take action, such as civil disobedience.
Existem pessoas que não aceitam, que tomam medidas, por exemplo, a desobediência civil.
EnglishThat is why we must strongly resist this and not allow it in the long term either!
Assim, temos de nos opor com veemência, e não permitir a sua aprovação, mesmo no longo prazo!
EnglishA final point, which I cannot resist making – Mr Evans will not be surprised by this.
Um último ponto, que não resisto a fazer – o senhor deputado Evans não ficará surpreendido.
EnglishI think that there really is a democratic deficit and that we must resist a hard core.
Penso que é um facto, existe um défice democrático e é preciso lutar contra um núcleo duro.
EnglishI want to resist our gradually starting to regard the abnormal as being the norm.
Rejeito que comecemos paulatinamente a declarar aqui que é normal aquilo que é de facto anómalo.
EnglishI would hope that we can resist, or at least minimise, that temptation.
Se fragilizássemos esse equilíbrio, prestaríamos um mau serviço à União.
EnglishWe must resist those siren voices and we must resist this report.
Temos de reagir contra estas vozes alarmistas, bem como contra o presente relatório.
EnglishFrom this point of view, I cannot resist the pleasure of repeating a warning.
Nesta perspectiva, não resisto ao prazer de renovar um alerta.
EnglishWhat is the perversity in the human soul that causes people to resist so obvious a good?".
Que perversidade haverá na alma humana que leva as pessoas a oporem-se a um bem tão óbvio??
EnglishWhat is the perversity in the human soul that causes people to resist so obvious a good?
Que perversidade haverá na alma humana que leva as pessoas a oporem-se a um bem tão óbvio??
EnglishHowever, it could not resist constant criticism of the coalition and, tacitly, of the US.
Contudo, não resistiu às críticas persistentes à coligação e, tacitamente, aos Estados Unidos.
EnglishI ask the House to resist this pressure and approve the third indent.
Agradeço que os colegas não cedam a esta pressão e votem o terceiro travessão favoravelmente.
EnglishWe will, of course, resist further unnecessary regulation.
Evidentemente que resistiremos à adopção de nova regulamentação, se desnecessária.
EnglishWe must use it in such a way as to resist its being watered down by do-gooders.
Devemos utilizar a Carta para combater a diluição promovida pelos bem intencionados apóstolos da bondade.
English. - Mr President, I am afraid I cannot resist.
relatora. - (EN) Senhor Presidente, lamento mas não posso deixar de reagir.