"steadfast" translation into Portuguese

EN

"steadfast" in Portuguese

EN steadfast
volume_up
{adjective}

steadfast (also: firm, staunch, steady, immobile)
volume_up
firme {adj. m/f}
It ought even to attract steadfast unanimous support with a title like that.
Um título assim devia até ser objecto de uma firme unanimidade.
Such a courageous, steadfast voice must speak to us and bid us get involved in Haiti.
Uma voz corajosa e firme como esta tem de nos persuadir e fazer com que nos envolvamos no Haiti.
I am sure that Parliament's steadfast and almost unanimous decision helped to bring about his release.
Tenho a certeza de que a resolução firme e quase unânime aprovada pelo nosso Parlamento contribuiu para esta libertação.
steadfast (also: smooth, stable)
volume_up
estável {adj. m/f}
steadfast (also: decisive, plucky, resolute, unwavering)
volume_up
resoluto {adj. m}
The constructive and steadfast support provided by Parliament for Croatia's accession process is an important signal.
O apoio construtivo e resoluto do Parlamento ao processo de adesão da Croácia constitui um sinal importante.

Synonyms (English) for "steadfast":

steadfast

Context sentences for "steadfast" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWho are steadfast in worship, and spend of what We have bestowed upon them;
Aqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos;
EnglishBe steadfast in worship, give alms, and bow down with those who bow.
Praticai a oração pagai o zakat e genuflecti, juntamente com os que genuflectem.
EnglishThroughout the Cold War, Turkey was a steadfast ally on the side of the West.
Durante toda a Guerra-Fria, a Turquia foi um aliado fiel do Ocidente.
EnglishSurely it is Allah Who is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the ever Steadfast.
Sabei que Deus é o Sustentador por excelência, Potente, Inquebrantabilíssimo.
EnglishWe are in no doubt that terrorism must be combated with firmness and steadfast determination.
Não temos quaisquer dúvidas de que se impõe um combate duro e implacável ao terrorismo.
EnglishWho believe in the unseen, and are steadfast in worship, and spend of what We have given them;
Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;
EnglishThose who believe in the Hereafter believe therein, and they are steadfast in their worship.
Aqueles que crêem na outra vida crêem nele e observam as suas orações.
EnglishAnd be you steadfast in prayer at the two ends of the day, and the (three) watches of the night.
E persevera, porque Deus não frustra a recompensa dos benfeitores.
EnglishFarmers have always been the most ardent and steadfast supporters of European Union integration.
Os agricultores sempre foram os apoiantes mais activos e firmes da integração na União Europeia.
EnglishIt once again affirmed our steadfast will to live in an independent, free and democratic nation.
Afirmou, uma vez mais, o nosso desejo inabalável de viver numa nação independente, livre e democrática.
EnglishAnd to be steadfast in prayer and to fear Him (avoiding evil), for He it is to whom we shall be gathered.
Praticai a oração e temei-O, pois sereis congregados ante Ele.
EnglishDuring the work on BSE Mrs Bonino took a very steadfast and positive approach.
A senhora Comissária Bonino, no decurso dos trabalhos relativos à BSE, demonstrou um elevado grau de firmeza e qualidade.
EnglishThe Greek workers have said the first resounding and steadfast "no" to the poverty and insecurity in store for them.
Os trabalhadores dão o primeiro "não" sonoro e inexorável à pobreza e à insegurança que lhes destinam.
EnglishMake me steadfast in proper worship and of my seed likewise!
Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
EnglishThe Greek workers have said the first resounding and steadfast " no " to the poverty and insecurity in store for them.
Os trabalhadores dão o primeiro " não " sonoro e inexorável à pobreza e à insegurança que lhes destinam.
EnglishWe need to be steadfast in the face of terrorism.
Temos de ser inquebrantáveis face ao terrorismo.
EnglishVerily, I have rewarded them this day that they were steadfast; verily, they are indeed triumphant, blissful now.
Dirá: Quantos anos haveis permanecido na terra?
EnglishThe Commission will do its utmost to maintain this level of steadfast resolve in all matters to be discussed.
A Comissão fará tudo o que estiver ao seu alcance para manter esta determinação inabalável em todas as matérias a debater.
EnglishI am convinced that our work on behalf of human rights will also have the steadfast support of the people of Europe.
Estou igualmente convicta de que todos os cidadãos europeus apoiam fortemente a actividade a favor dos direitos humanos.
EnglishBut those who hold fast by the Book and are steadfast in prayer - verily, We will not waste the wages of those who do right.
Quanto àqueles que se apegam ao Livro e observam a oração, saibam que não frustraremos a recompensa dosconciliadores.