"to stick to" translation into Portuguese

EN

"to stick to" in Portuguese

EN to stick to
volume_up
{verb}

1. general

to stick to
volume_up
ater-se {vb} (fixar-se)
The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
A Comissão deveria ser mais concreta e ater-se a objectivos definitivos e, por conseguinte, exequíveis.
to stick to the most important facts
ater-se aos fatos mais importantes
Since my reply must deal with the technical details because of the rules of this procedure, I have to stick to the written text.
Uma vez que a minha resposta tem, devido às regras deste procedimento, que ater­se aos aspectos técnicos, sou forçada a cingir­me ao texto escrito.
to stick to
volume_up
ater-se {vb} (limitar-se)
The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
A Comissão deveria ser mais concreta e ater-se a objectivos definitivos e, por conseguinte, exequíveis.
to stick to the most important facts
ater-se aos fatos mais importantes
Since my reply must deal with the technical details because of the rules of this procedure, I have to stick to the written text.
Uma vez que a minha resposta tem, devido às regras deste procedimento, que ater­se aos aspectos técnicos, sou forçada a cingir­me ao texto escrito.
to stick to
volume_up
ater-se {vb} (fiar-se)
The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
A Comissão deveria ser mais concreta e ater-se a objectivos definitivos e, por conseguinte, exequíveis.
to stick to the most important facts
ater-se aos fatos mais importantes
Since my reply must deal with the technical details because of the rules of this procedure, I have to stick to the written text.
Uma vez que a minha resposta tem, devido às regras deste procedimento, que ater­se aos aspectos técnicos, sou forçada a cingir­me ao texto escrito.

2. "keep up"

That is a sound principle and we must stick to it.
Temos de continuar a insistir nisso.
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all.
Mas também faço tenção de continuar com o voluntariado, o que me levou à maior revelação de todas.
It is not at all impossible to stick to the election.
Não é de todo impossível continuarmos a reger-nos pelo princípio da legitimidade eleitoral.

3. "continue using"

to stick to

4. "keep to"

But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Mas creio que 200 mg / m3 são um valor perfeitamente razoável e devíamo-nos ficar por aí.
You need to stick around until I'm old enough to hear the whole thing.
Tens de ficar por cá até eu ter idade para ouvir tudo.
One, you two gotta stick around until I'm through with high school at least, preferably college.
Primeiro, vocês dois têm ficar por cá pelo menos até eu acabar o liceu, de preferência a faculdade.

5. "adhere to"

The Danish Presidency will stick to this ambitious timetable.
A Presidência dinamarquesa vai manter este ambicioso calendário.
We must stick by the Kyoto Protocol at the conference in The Hague.
É necessário manter o Protocolo de Quioto na Conferência que vai ter lugar em Haia.
In those circumstances, we could not stick to a correction of 25 %.
Nestas circunstâncias, não nos seria possível manter uma correcção financeira de 25 %.

6. "continue along"

That is a sound principle and we must stick to it.
Temos de continuar a insistir nisso.
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all.
Mas também faço tenção de continuar com o voluntariado, o que me levou à maior revelação de todas.
It is not at all impossible to stick to the election.
Não é de todo impossível continuarmos a reger-nos pelo princípio da legitimidade eleitoral.

7. "stay close to"

to stick to

8. "not digress from"

to stick to
If I look at the present political situation in the Council, I am extremely doubtful that the Commission will be able to stick to this time frame.
Quando considero, por exemplo, a situação política no Conselho já neste momento, tenho as maiores dúvidas quanto à possibilidade de a Comissão se ater a este calendário.

Similar translations for "to stick to" in Portuguese

stick noun
to stick verb
to preposition
to conjunction
Portuguese
TO
Portuguese

Context sentences for "to stick to" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI accordingly wish to recommend that my group should stick to this compromise.
Por isso, quero recomendar ao meu grupo que se mantenha fiel a esse compromisso.
EnglishThe committee has reached a good compromise and we should clearly stick to that.
A nossa comissão chegou a um bom compromisso, e devemos defendê-lo sem hesitações.
EnglishAt a time of considerable tensions within the EU, it is important to stick together.
Numa altura de grandes tensões no seio da UE, é importante mantermo-nos unidos.
EnglishWe want to stick to this compromise text, which was intensively negotiated.
Apoiamos firmemente este texto de compromisso que foi intensamente negociado.
EnglishThis discussion will require all participants to stick firmly to their guns.
Esta discussão exigirá uma considerável firmeza por parte de todos os participantes.
EnglishSo once those cells are on the patient they will stick where they need to be.
Então assim que essas células estão no paciente irão colar-se onde precisam de estar.
EnglishSo please stick to the time each speaker has been allocated for his or her speech.
Por isso, pedia que respeitassem o tempo que cada um tem para fazer a sua intervenção.
EnglishI managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm.
Consegui lá enfiar um zeppelin e um transatlântico por simples entusiasmo.
English(Laughter) So the donors have to stick with this situation for at least a decade.
(Risos) Então os doadores têm de permanecer nesta situação pelo menos durante uma década.
EnglishWhen you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Quando se constrói um circuito, é preciso respeitar à risca o plano do engenheiro.
EnglishWomen are workaday heroines who like to stick to more concrete things.
As mulheres são heroínas comuns que gostam de se cingir às coisas mais concretas.
EnglishThe Pact should prompt discipline, it should be a big stick to keep us on the right track.
O Pacto deve incutir disciplina, ser um acicate que nos mantenha no rumo certo.
EnglishWe must not create the impression that we only take action if the big stick is wielded.
Não podemos dar a impressão de que só fazemos coisas quando levamos pancada.
EnglishLet us stick to all the things we can do together at European level.
Vamos ater-nos a todas as coisas que podemos fazer em conjunto, a nível europeu.
EnglishWe should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
Temos de nos ater ao mandato da próxima Comissão, que é de cinco anos.
EnglishBut you forget how easily the mud thrown at a few of you may stick to all of you.
Mas, fazendo isso, esquecem-se quão facilmente a mácula de alguns pode afectar-vos a todos.
EnglishWe see it, at least partially, as a precondition that we should stick to.
Vemo-la, pelo menos parcialmente, como uma pré-condição da qual não devemos abrir mão.
EnglishA reserve, however, does not only function as a big stick, it also claims victims.
Porém, uma reserva não funciona apenas como uma arma de defesa, mas também reclama vítimas.
EnglishWe urge all colleagues to stick to the joint text and reject any amendments.
Apelamos a todos os colegas para que apoiem o texto comum e rejeitem todas as alterações.
EnglishWe ought quite simply to stick to the procedure we have at present.
Deveríamos muito simplesmente preservar o procedimento que actualmente seguimos.