EnglishSo look at the average here -- this is the average for all of sub-Saharan Africa.
more_vert
Portanto, olhem para a média aqui. Esta é a média para toda a África Subsariana.
EnglishI note that none of the three sub-items proposed for inclusion has been adopted.
more_vert
Constato que nenhuma das três alíneas que tinham sido propostas foi aprovada.
EnglishIn addition, all studies are based on just one specific sub-group of patients.
more_vert
Além disso, as investigações referem-se sempre a um determinado grupo de doentes.
EnglishThe situation is at its worst in southern and sub-Saharan Africa, and also in Asia.
more_vert
As piores situações registam-se na África Austral e Subsariana, e também na Ásia.
EnglishThe situation is most difficult in Africa, and in particular in sub-Saharan Africa.
more_vert
A situação é mais desesperada em África, e em particular na África Subsariana.
EnglishThe Local Development Program (LDP) I this sub-district was initiated in 2005.
more_vert
O Programa de Desenvolvimento Local (PDL), neste sub-distrito, teve início em 2005.
EnglishIn the budget, we will in future have two sub-ceilings for agricultural expenditure.
more_vert
No orçamento, teremos futuramente duas sub-rubricas para as despesas agrícolas.
EnglishTo divide the new programme into two sub-programmes would be an over-timid approach.
more_vert
Dividir este novo programa em dois subprogramas representaria uma abordagem tímida.
EnglishAccording to the 2004 census, 41,441 people live in Cristo Rei sub-district.
more_vert
Segundo o recenseamento de 2004, vivem no sub-distrito de Cristo Rei 41.441 pessoas.
EnglishCommittees are supported by Working Groups, Project Groups and Sub-groups.
more_vert
Os comités são apoiados por grupos de trabalho, grupos de projeto e subgrupos.
EnglishHere is a damning fact: in sub-Saharan Africa one woman in 16 dies in childbirth.
more_vert
Um facto revelador: na África subsariana, uma em cada 16 mulheres morre durante o parto.
EnglishThey affect the preamble and not the main body of the motion and its sub-paragraphs.
more_vert
Dizem respeito apenas ao preâmbulo e não aos considerandos nem aos diferentes números.
EnglishI believe that it is important also to strengthen our relations with sub-Saharan Africa.
more_vert
Julgo ser também importante reforçarmos as nossas relações com a África Subsariana.
EnglishSub-artic temperatures will force us underground for billions billions years.
more_vert
Algo que nos manterá debaixo do gelo por milhares... de milhões de anos!
EnglishNigeria is one of the largest and, potentially, richest countries in sub-Saharan Africa.
more_vert
A Nigéria é um dos países maiores e potencialmente mais ricos da África Subsariana.
EnglishWe do not believe, however, that it is necessary to establish a sub-committee on tourism.
more_vert
Consideramos, porém, que não é necessário instituir uma subcomissão para o turismo.
EnglishIt is the clinical trials partnership with the sub-Saharan countries.
more_vert
É uma parceria com os países subsarianos para a realização de ensaios clínicos.
EnglishIt is for this reason that small and medium-sized enterprises are not sub-companies.
more_vert
É por essa razão que as pequenas e médias empresas não são sub-empresas.
EnglishAt the end of the day, we are talking about eight to ten thousand sub-standard ships.
more_vert
No fim de contas, trata-se de oito a dez mil navios que se encontram abaixo das normas.
EnglishThree quarters of the population suffer from AIDS/HIV in Sub-Saharan Africa.
more_vert
Três quartos da população da África subsariana são vítimas do VIH/SIDA.