"taste" translation into Portuguese

EN

"taste" in Portuguese

EN taste
volume_up
{noun}

taste (also: judgement, opinion)
volume_up
gosto {m} [fig.]
I think this approach can explain differences in people's taste in art.
Eu acho que esta abordagem pode explicar diferenças do gosto das pessoas na arte.
The British, Swedes and Danes will tell us that it is only a matter of taste.
Os Ingleses, os Suecos e os Dinamarqueses dirão que se trata apenas de uma questão de gosto.
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
O gosto tanto por beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade.
I think this approach can explain differences in people's taste in art.
Eu acho que esta abordagem pode explicar diferenças do gosto das pessoas na arte.
The British, Swedes and Danes will tell us that it is only a matter of taste.
Os Ingleses, os Suecos e os Dinamarqueses dirão que se trata apenas de uma questão de gosto.
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
O gosto tanto por beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade.
taste (also: relish, tang, flavour, savor)
I only ever eat tomatoes and cucumbers in Poland, because they lack any taste in the old EU.
Só como tomate e pepino na Polónia, porque na velha UE não têm qualquer sabor.
We have learned to talk to the big brain -- taste and reward, as you know.
Nós aprendemos a falar com o grande cérebro sabor e recompensa, como sabem.
Actually, they don't like the taste of us very much.
Na verdade, eles não gostam muito do nosso sabor.
taste
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por este motivo, adicionamos açúcar, que não altera o paladar do vinho.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por esta razão, adiciona-se açúcar, que não altera o paladar do vinho.
Seen from the consumers' point of view, it is exclusively a question of taste.
Do ponto de vista dos consumidores é apenas uma questão de paladar.

Context sentences for "taste" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis is a posthumous glorification of the communist ideology which is not to my taste.
Trata-se de uma glorificação póstuma da ideologia comunista, que não que agrada.
EnglishHowever, we must recognise that this matter leaves a slightly bitter taste in the mouth.
Porém, temos de reconhecer que esta matéria nos deixa um ligeiro amargo de boca.
EnglishI said, "Miguel, what makes your fish taste so good?"
Então interrompi-o e perguntei: - "Miguel, porque é que o vosso peixe sabe tão bem?
EnglishThe discussions in Luxembourg gave us a prior taste of this difficulty.
As discussões do Luxemburgo deram, aliás, uma visão antecipada desta dificuldade.
EnglishIt was the same Ken Saro-Wiwa who remarked that the fish in the Niger Delta taste of oil.
Foi o mesmo Ken Saro-Wiwa que referiu que o peixe do Delta do Níger sabia a petróleo.
EnglishIt was the same Ken Saro-Wiwa who remarked that the fish in the Niger Delta taste of oil.
Só assim estes países ricos em matérias-primas poderão desenvolver-se no seu conjunto.
EnglishI can support the report, but there are a few points which are not completely to my taste.
Posso apoiar o relatório, embora haja alguns pontos que não me satisfazem totalmente.
EnglishI did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils.
Eu fiz uma degustação às cegas com 20 pessoas e outros cinco azeites.
EnglishSo the sentence of our Lord has come to pass against us: we shall surely taste (punishment);
E a palavra de nosso Senhor provou ser verdadeira sobre nós, e provaremos (o castigo).
EnglishThey oppose practices such as flavouring, which is aimed at infusing wine with the taste of fruits.
Opõem-se a práticas como a aromatização, que visa dar ao vinho gostos de frutas.
EnglishYet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
No entanto, também as evoluções positivas podem, por vezes, ter um travo desagradável.
EnglishI do not support this report which far from being sweet, leaves a rather bitter taste.
Não apoio este relatório que, muito longe de ser doce, nos deixa antes um enorme amargo de boca.
EnglishThat was where you had to smoke, but it did not taste good at all.
Nessa altura, não podíamos deixar de fumar, mas não nos sabia nada bem.
English" He will say, "Then taste the penalty because you did disbelieve!
Então, Ele lhes dirá: Provai, pois, o castigo, por vossa incredulidade
EnglishLastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
Por fim, o documento, na sua globalidade, deixa um mal-estar de boca.
EnglishHe fundamentally democratized the way we think about taste.
Ele fundamentalmente democratizou a maneira como nós pensamos os sabores.
EnglishIn about 2 minutes you'll be satisfying your taste for revenge.
Em dois minutos estarão satisfazendo seus apetites... por vingança...
EnglishI was so ready to get out... so ready to taste that ocean...
Eu estava pronto para cair para fora, pronto para sentir esse oceano.
EnglishAnd most certainly We will make them taste of the Lesser (or Nearer) Chastisement (i.
E haverá alguém mais iníquo do que quem, ao ser exortado com os versículos do seu Senhor, logo os desdenha?
EnglishLadies and gentlemen, the last puff has a bad taste.
Minhas Senhoras e meus Senhores, a última fumaça deixa um travo desagradável na boca.