"this" translation into Portuguese

EN

"this" in Portuguese

volume_up
this {pron.}

EN this
volume_up
{pronoun}

this
volume_up
esta {pron.}
That is why I am here today, and that is what I set forth here this afternoon and last week.
Foi isso que estabeleci para esta tarde e esta semana.
Esta responsabilidade envolvia... .
These victims, of course, illustrate for us this human tragedy that is terrorism.
Estas vítimas, evidentemente, mostram-nos esta tragédia humana que é o terrorismo.
this (also: this one)
volume_up
este {pron.}
Mr President, Minister, Commissioner, I support this Laschet report.
Senhor Presidente, Senhor Ministro, Senhor Comissário, apoio este relatório Laschet.
Thank you very much indeed and I regret very much that I am leaving this great Parliament.
Lamento muito ter de deixar este grande Parlamento.
They are so vulnerable, and it is so sad to see that they are exposed to this danger.
Estas são tão vulneráveis, e é tão triste ver que estão expostas a este perigo.
this (also: it, that)
volume_up
isso {pron.}
That is what was said - but it was as a Danish Minister that I added this.
Foi isso que referi - embora na qualidade de Ministro Dinamarquês.
That is something which many of us here wish to bear in mind, which is why we tabled this legislation.
Isso é algo que alguns de nós pretendem ter sempre presente. Por isso fizemos esta legislação.
That is something we want to prevent, and that is why we are having this debate today.
Isso é algo que queremos evitar, razão pela qual estamos a realizar este debate hoje.
this (also: it)
volume_up
isto {pron.}
I want to be completely honest, Commissioner, and I wish this to be quite clear.
Quero ser totalmente honesto, Senhora Comissária, e quero que deixar isto bem claro.
Can we act in a better way, can we prevent this happening in the future?
Podemos agir melhor, podemos evitar que isto aconteça no futuro?
You can go then and study corals and figure out how often do you see this.
Podemos depois ir e estudar os corais e tentar perceber com que frequência isto ocorre.
this
volume_up
desta {pron.}
They are not representing themselves, but rather they are representing this institution.
Não vão em representação própria, mas sim em representação desta instituição.
They are wrong, because we are also thinking in economic terms when we consider this issue.
Enganam-se, pois, através desta questão, estamos também a discutir economia.
Thank you, Mr President, for not having overlooked me this time.
Muito obrigado, Senhor Presidente, por não me ter ignorado desta vez.
this (also: thereof)
volume_up
disso {pron.}
We are, in fact, in constant communication with them about this issue.
Falamos constantemente disso com eles.
But sometime ago, I discovered that if I cover my left eye, instead what I get is this.
Mas há algum tempo descobri que se cobrir o meu olho esquerdo, em vez disso, é isto que obtenho.
In addition, it is not the case that the European Parliament has not concerned itself with these problems before.
Além disso, não se dá o caso de o PE nunca se ter ocupado desta problemática.

Context sentences for "this" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe do not think the Commission is seeking to demolish the CAP with Agenda 2000.
Não pensamos que, na« Agenda 2000», a Comissão tenha em vista desmantelar a PAC.
EnglishWe should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
Não a devemos vê-la como um meio de pressão, nem utilizá-la em qualquer momento.
EnglishIt is not a question of covering the European area with a patchwork of statutes.
Não se trata de cobrir o espaço europeu com uma manta de arlequim de estatutos.
EnglishThe Danish Social Democrats have today voted in favour of the Oostlander report.
Os sociais-democratas dinamarqueses votaram hoje a favor do relatório Oostlander.
EnglishThese are important amendments which everyone in this Parliament should support.
Trata-se de alterações importantes, que todos, neste Parlamento, deveriam apoiar.
EnglishSince 1990, the number of agricultural employees has decreased by 3.7 % per year.
O número de empregos agrícolas regista uma descida de 3, 7 % ao ano, desde 1990.
EnglishHe had all the information and for understandable reasons he kept it to himself.
Tinha toda a informação e, por motivos fáceis de compreender, guardava-a para si.
EnglishWe do not want these glorious resolutions passed at the end of summit meetings.
Não queremos aquelas gloriosas resoluções que são aprovadas no fim das cimeiras.
EnglishWe still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
Temos actualmente 500 petições em curso, que já deram entrada há mais de um ano.
EnglishThis decision was only taken because of the poor economic situation at the time.
Tal decisão só teve cabimento no contexto da péssima situação económica de então.
EnglishConsequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Por conseguinte, é essencial a fixação de um valor-limite para limitar os danos.
EnglishMr President, I congratulate the rapporteur on an excellent and succinct report.
Senhora Presidente, felicito a relatora pelo seu excelente e sucinto relatório.
EnglishThe Danish social democrats have voted in favour of the report by Mr Stockmann.
Os sociais-democratas dinamarqueses votaram hoje a favor do relatório Stockmann.
EnglishIt helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
EnglishTransmitting such data undermines the freedom of movement of European citizens.
A transmissão desses dados atenta contra a liberdade de circulação dos cidadãos.
EnglishSupport for this sector is especially valuable, particularly in times of crisis.
O apoio ao sector das PME é muito importante, particularmente em tempos de crise.
EnglishShould the same principles function in relation to public aid in social housing?
Devem ser aplicados os mesmos princípios às ajudas públicas à habitação social?
EnglishEurope will not gain in competitiveness without winning the productivity battle.
A Europa não vai ganhar competitividade, sem ganhar a batalha da produtividade.
EnglishMany governments have neither reduced student support nor scaled back enrolment.
Muitos governos nem reduziram o apoio a estudantes nem reduziram as inscrições.
EnglishThe economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.
A crise económica demonstrou, é claro, que necessitamos de uma mudança de quadro.