EN

to transmit [transmitted|transmitted] {verb}

volume_up
The Commission will now transmit the proposal to the Council of Ministers to decide.
A Comissão irá agora transmitir a proposta ao Conselho para que este decida.
the capacity of teachers to transmit the subject matter in an understandable way
a capacidade dos professores para transmitir a matéria de forma assimilável
One of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament’s website.
Uma das soluções seria transmitir as reuniões através do do Parlamento.
Finally, when does the Commission plan to transmit to Parliament the revised regulation for the next phase of GSP?
Por último, quando prevê a Comissão enviar ao Parlamento o regulamento revisto sobre a próxima fase do SPG?
We also want the Member States to transmit the necessary evidence to the Commission when they make their report.
Além disso, pretendemos que os Estados-membros apresentem os elementos comprovativos necessários nos relatórios a enviar à Comissão.
In this regard, however, we are taking the opportunity afforded by the report to transmit some very clear messages.
No entanto, nesta perspectiva, aproveitamos a ocasião que este relatório nos oferece para lhe enviar algumas mensagens inequívocas.
Finally, when does the Commission plan to transmit to Parliament the revised regulation for the next phase of GSP?
Por último, quando prevê a Comissão enviar ao Parlamento o regulamento revisto sobre a próxima fase do SPG?
We also want the Member States to transmit the necessary evidence to the Commission when they make their report.
Além disso, pretendemos que os Estados-membros apresentem os elementos comprovativos necessários nos relatórios a enviar à Comissão.
In this regard, however, we are taking the opportunity afforded by the report to transmit some very clear messages.
No entanto, nesta perspectiva, aproveitamos a ocasião que este relatório nos oferece para lhe enviar algumas mensagens inequívocas.

Context sentences for "to transmit" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Englishthe capacity of teachers to transmit the subject matter in an understandable way
a capacidade dos professores para transmitir a matéria de forma assimilável
EnglishThe Commission will now transmit the proposal to the Council of Ministers to decide.
A Comissão irá agora transmitir a proposta ao Conselho para que este decida.
EnglishOne of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament’s website.
Uma das soluções seria transmitir as reuniões através do do Parlamento.
EnglishAnd with these mobile phones, we transmit more than 600 terabytes of data every month.
E com estes telemóveis, transmitimos mais de 600 terabytes de dados todos os meses.
EnglishOne of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament ’ s website.
Uma das soluções seria transmitir as reuniões através do do Parlamento.
EnglishThis would serve to transmit the values underpinning our coexistence in Europe.
Isto serviria para transmitir os valores que estão na base da nossa coexistência na Europa.
EnglishAnd you only have to notice, where we have light, there is a potential way to transmit data.
E apenas precisam de ver onde existe luz, há uma forma potencial de transmitir dados.
EnglishNow the way that plants transmit that information is through pollen.
E a maneira pela qual as plantas transmitem essa informação é pelo pólen.
EnglishThis is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system.
Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+.
EnglishThe need now is to ensure that it can transmit twenty-four hours a day.
É preciso velar agora por que ela possa emitir 24 horas por dia.
EnglishFinally, on the Dutch calves I will transmit that question to Commissioner Fischler.
Por último, em relação às vitelas holandesas, irei transmitir a questão ao senhor comissário Fischler.
EnglishIt's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Esta a servir o propósito da iluminação, mas, ao mesmo tempo, podemos transmitir estes dados.
EnglishThe way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves -- in particular, radio waves.
Transmitimos dados sem fios usando ondas electromagnéticas -- particularmente, ondas de rádio.
EnglishAnd you are still able to transmit data -- that's possible.
E ainda estão capazes de transmitir dados -- isso é possível.
EnglishAnd so there's a very instinctive way in which we briefly transmit emotions to each other.
" E, por isso, existe uma forma muito instintiva na qual nós transmitimos uns aos outros emoções, de forma breve.
EnglishWhen the two men returned to the ground they were able to transmit complete story packages back to WFTV.
When the two men returned to the ground they were able to transmit complete story packages back to WFTV.
EnglishIt is for the presidency of this House to transmit our discontent to the presidency of the European Union.
Cabe à Presidência desta Assembleia transmitir o nosso descontentamento à Presidência da União Europeia.
EnglishAnd this light can be used to transmit wireless data that these things [use] to communicate with each other.
E esta luz pode ser usada para transmitir dados sem fios que estas coisas [usam] para comunicar entre si.
EnglishStories are what we use to transmit knowledge.
As histórias são o que usamos para transmitir conhecimento.
EnglishIf they are to transmit the new technologies, they must also be able to transmit the means of using them properly.
Se vão transmitir as novas tecnologias, então têm de saber transmitir correctamente como lidar com elas.

Synonyms (English) for "transmitting":

transmitting