"up in the air" translation into Portuguese

EN

"up in the air" in Portuguese

EN up in the air
volume_up
{adjective}

up in the air
volume_up
lá no alto {adj. m/f}

Similar translations for "up in the air" in Portuguese

to be up to verb
up adverb
up preposition
Portuguese
to up verb
Portuguese
in. noun
Portuguese
in.
Portuguese
in adjective
Portuguese
in preposition
In
Portuguese
IN
Portuguese
the article
Portuguese
to the preposition
Portuguese
air noun
Portuguese
air adjective
Portuguese
to air verb
AI noun
Portuguese
AI
Portuguese

Context sentences for "up in the air" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English"And, baby," I'll tell her, don't keep your nose up in the air like that.
"E, querida" - vou dizer-lhe -, "não andes assim com o teu nariz empinado."
EnglishUp until now, air navigation has been - and is still - managed by national systems.
Até agora, a navegação aérea foi, e continua a ser, gerida por sistemas operativos nacionais.
EnglishAnd sometimes they turn into little catapults and things go up in the air.
E, por vezes, transformam-se em pequenas catapultas e as coisas voam.
EnglishGiven this situation, a macroeconomic dialogue at European level is largely up in the air.
Atendendo a esta realidade, o diálogo macroeconómico a nível europeu não tem, pois, grande fundamento.
EnglishSo far, the Council has left this matter up in the air.
Até este momento, o Conselho tem deixado isto em suspenso.
EnglishIs that its intention, or is this still entirely up in the air?
É essa a sua intenção, ou o tema mantém-se no ar?
EnglishGot our hands up in the air - Yeah, Wild Thornberrys
Estamos com as nossas mãos no céu - Sim, Wild Thornberrys
EnglishThe one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
O outro sobre Tunguska era provavelmente de rocha, e desfaz-se com mais facilidade, por isso explodiu em pleno ar.
EnglishBecause, as things stand, that question is up in the air, which is a very appropriate expression when dealing with air transport.
Na verdade, trata-se de questões que pairam no ar, o que se aplica bem aos transportes aéreos.
EnglishFurthermore, with regard to definitions, many concepts remained, and still partly remain, very much up in the air.
Além disso, no que diz respeito às definições, muitos conceitos ficavam - e continuam, em parte - por definir.
EnglishThis issue has been up in the air for years and years.
Este problema arrasta-se há anos e anos.
EnglishI'll have this thing up in the air in no time.
Vou pôr esta coisa no ar num piscar de olhos.
EnglishWhen it saw a period, it knew how to make a sentence sound like it was ending instead of staying up in the air.
Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar.
EnglishLook here, you see the seven billion people up there: the air people, the wash people, the bulb people and the fire people.
Vejam, sete mil milhões de pessoas ali: as pessoas do ar, as pessoas da máquina de lavar, as pessoas lâmpada e as pessoas do fogo.
Englishto leave things up in the air
EnglishEveryone who travels a mile up in the air - and we are there quite often - can nevertheless see that there are borders everywhere.
Qualquer pessoa que percorra uma milha no nosso espaço aéreo - e nós fazemo­lo frequentemente - pode constatar que nele existem fronteiras por todo o lado.
Englishto be left up in the air
EnglishFurthermore, with regard to definitions, many concepts remained, and still partly remain, very much up in the air.
Durante bastante tempo não era claro se haveria quaisquer normas, quando poderiam ser introduzidas, que forma assumiriam, quem as formularia, onde se aplicariam, etc., etc.
EnglishEveryone who travels a mile up in the air - and we are there quite often - can nevertheless see that there are borders everywhere.
Qualquer pessoa que percorra uma milha no nosso espaço aéreo - e nós fazemo­ lo frequentemente - pode constatar que nele existem fronteiras por todo o lado.
EnglishThe commitment made is to balance budgets in the medium term and to limit deficits, and it cannot therefore be thrown up in the air as soon as growth subsides.
O compromisso é conseguir o equilíbrio orçamental a médio prazo, bem como a limitação do défice, não podendo transformar-se numa bola de arremesso só porque as forças económicas o permitam.