"weight" translation into Portuguese

EN

"weight" in Portuguese

PT
EN

weight {noun}

volume_up
And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird -- absolutely astonishing.
E isso é o dobro da energia, peso por peso, de um colibri -- absolutamente extraordinário.
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
Será que o aumento de peso numa pessoa estava realmente a alastrar-se [e causar] aumento de peso noutra pessoa?
Economic weight is translating into political clout and self-confidence.
O peso económico está a traduzir-se em influência política e em autoconfiança.

Context sentences for "weight" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishgreater weight to be given to infrastructure projects which promote employment.
a atribuição de prioridade a projectos de investimento que promovem o emprego.
EnglishThe Council attaches a very great deal of weight to protecting fundamental rights.
O Conselho atribui a maior importância à defesa dos direitos fundamentais.
EnglishEuropean rights of citizenship do not seem to carry much weight in this situation.
Os direitos dos cidadãos da Europa parecem não valer muito nesta situação.
EnglishThe role of national organizations in lifelong learning should be given more weight.
É necessário realçar ainda mais o papel da aprendizagem ao longo da vida.
EnglishMr President, you can be sure that the ELDR Group will put its weight behind this work.
Senhor Presidente, pode ter a certeza que o Grupo ELDR apoiará esse esforço.
EnglishYou see the Treaty always carries more weight than any Parliament resolution.
Porque o Tratado continua a ser mais importante do que qualquer resolução do Parlamento.
EnglishEurope needs a new direction which can again give the Member States more weight.
A Europa precisa de uma nova via que volte a dar aos Estados-Membros mais poder de intervenção.
EnglishAccurate basic data could give us more weight in the negotiations.
Dados fundamentais correctos poderiam reforçar a nossa posição nas negociações.
EnglishI think that this issue should carry a lot of weight in our final verdict.
Penso que esta questão deveria pesar fortemente na nossa decisão final.
EnglishThere are a few aspects of it I should like to have seen given more weight.
Há alguns aspectos a que eu gostaria que fosse dada maior importância.
EnglishOften, a chorus of small voices carries less weight than a single, stronger voice.
O somatório de pequenas vozes tem muitas vezes menos efeito do que uma voz unida e mais forte.
EnglishYou can only give any real weight to your policy if you disregard reality.
Só pode falar da sua política com alguma força se ignorar a realidade.
EnglishThe appeal for intervention on the part of the German Government does not carry much weight.
O apelo à intervenção por parte do governo alemão não tem grande fundamento.
EnglishAs a Parliament, we have already thrown our weight behind the fair trade movement.
Na qualidade de Parlamento, já manifestámos todo o nosso apoio ao movimento de comércio justo.
EnglishWe also, justifiably, attach weight to the importance of economic, social and cultural rights.
É igualmente realçada a importância dos direitos económicos, sociais e civis.
EnglishSame old Reed, always stretching, reaching for the stars... with the weight of the world on his back.
O mesmo sonhador, alcançando as estrelas com os desejos do mundo às suas costas.
EnglishThis clearly illustrates that the budget of the European Union is worth its weight in gold.
Isto demonstra muito claramente que o orçamento da União Europeia vale o que custa, digo eu.
EnglishThat lends great weight to this text, and to the European Council as concerns furthering the Charter.
Isso confere grande força a este texto e ao Conselho Europeu, para o promover.
EnglishI cannot find a single reference in the Green Paper that lends any weight to that assertion.
Não consegui encontrar nenhum ponto no Livro Verde que pudesse consubstanciar esta afirmação.
EnglishAt the committee stage, we agreed on a compromise, namely letters up to a weight of 150 grammes.
Em comissão, chegámos a um compromisso: todas as cartas até 150 gramas.