"whenever" translation into Portuguese

EN

"whenever" in Portuguese

EN whenever
volume_up
{adverb}

whenever

Context sentences for "whenever" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHowever, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Mas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
EnglishWe can come whenever they call and whenever reasonable progress has been made.
Podemos ir quando eles nos chamarem e logo que tenham sido feitos progressos razoáveis.
EnglishThe fact is that whenever politics claims to be infallible, it gets something wrong.
O facto é que, quando a política pretende ser infalível, há algo de errado.
EnglishWe have also advocated it whenever we encountered antagonism at home.
Defendemo-lo mesmo quando, nos nossos países, nos deparávamos com antagonismo.
EnglishWhenever we met in the corridor, you would always ask 'How is Maastricht getting on?
Quando nos encontrávamos no corredor, perguntava-me sempre: então, como vai Maastricht?
EnglishBut whenever he tries him and restricts his subsistence, then he says, "My Lord despises me!
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta
EnglishFor this reason, we are delighted whenever prisoners of conscience are freed in Tibet.
Gostaríamos que a situação dos direitos humanos no Tibete estivesse em permanente melhoria.
EnglishBut whenever good (times) came to them they said, "This is due to our effort.
Porém, quando lhes chegava a prosperidade, diziam: Isto é por nós
EnglishOnce in, those inspectors must be allowed to go wherever they want, whenever they want.
Uma vez lá, esses inspectores têm de ser autorizados a irem onde quiserem, quando quiserem.
EnglishWe have spoken about human rights whenever we have been at the summit.
Levantamos sempre a questão dos direitos humanos aquando das cimeiras.
EnglishI think that it is our obligation to help and support them whenever it is possible for us to do so.
Considero ser nosso dever ajudá-los e apoiálos em tudo o que estiver ao nosso alcance.
EnglishWe will certainly ask you for a revision of the Financial Perspective whenever this proves necessary.
Quando for necessário, pediremos uma revisão das perspectivas financeiras.
EnglishThis sight always comes to my mind whenever I discuss with people the dialogue of religions.
Esta imagem vem-me sempre à mente quando discuto com as pessoas sobre o diálogo inter-religioso.
EnglishI wanted to tell you all this, and I am obviously willing to repeat the experience whenever you wish.
Queria dizer-vos tudo isto e estou à vossa inteira disposição para repetir a experiência.
EnglishSo whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
E eu sei que o petróleo vem do oceano e do fitoplâncton.
EnglishWhenever they hit other matter, they destroy it and obliterate it.
Quando eles atingem outra matéria, destroem-na e obliteram-na.
EnglishI will inform Parliament whenever we have anything new to report.
Informarei o Parlamento quando dispusermos de elementos novos.
EnglishBut I am very happy to cooperate whenever Parliament works really efficiently.
No entanto, não quero deixar de colaborar com tudo aquilo que possa contribuir para a eficácia deste Parlamento.
EnglishWhenever she went back to the Commons, she would always say she had protected the national interest.
Quando ia à Câmara dos Comuns dizia sempre: conseguir defender os nossos interesses nacionais.
EnglishThe first is for preventing tension and the second is for managing tension and crises whenever they arise.
Uma consiste na prevenção das tensões e a outra consiste na gestão das tensões e das crises.