"because" translation into Russian

EN

"because" in Russian

EN because
volume_up
{conjunction}

because (also: cuz)
Because it's cheaper, because they don't pay the real environmental costs.
Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.
It's up to us women, because we are women, because we love our children.
Выбор за нами, женщинами, потому что мы женщины, потому что мы любим своих детей.
Not just because it rang earlier, but I'm going to take it because I made a little calculation.
Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал.
because
volume_up
так как [так как] {conj.}
These are particularly dangerous because there is no mask on my face.
Это особенно опасно, так как на моём лице нет маски.
Because the first stage is basically teaching a dog ESL.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
Because really, it's a condition about choice, and the lack of freedom.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы.
because (also: as, you know)
volume_up
ведь [ведь] {conj.} (дело в том, что)
Because, of course, this is a photograph that you can't take with your camera.
Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
And I did this with them -- a risky thing to do, because they were street kids.
Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети.
And that's because in Middle World, air friction is always there.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
because
You see, because, I mean -- I give you one statistic.
Понимаете, оттого что… Приведу статистику.
And they didn't die because they didn't have anthrax anymore. So we did it.
А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы. Так мы свершили задуманное.
Well, my belief is that it works because scientists are a community bound together by an ethics.
Я убежден, что это работает оттого, что ученые – это сообщество, связанное своей этикой.
because
volume_up
ибо [и́бо] {conj.} (потому что)
But, fear is better than apathy because fear makes us do something.
Но страх всё же лучше апатии, ибо страх побуждает нас к действию.
Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical.
Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными.

Context sentences for "because" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFirst, … is critical because
Значение этого исследования неоднозначно. Во-первых,... сомнительно, поскольку...
EnglishNo, it's because of the story, because we feel personally involved in that story.
Нет, дело в истории, дело в том, что мы чувствуем себя частью этой истории.
EnglishAnd that fascinated me, because I'd been messing around with a camera most of my life.
Меня восхитила эта мысль, поскольку почти всю жизнь я пробовал что-то снимать.
EnglishAnd the reason for this is because -- well, there are two reasons, I think.
Причиной тому является то, что.... Вообще-то, есть две причины, мне кажется.
EnglishBecause by the time I got out of that unit, I was not functional at all.
Поскольку тогда, когда я оттуда выписался, то был в абсолютно неработоспособен.
EnglishIt's not the way they occur in the film, because they are part of much larger scenes.
Они совсем не так появились в фильме, потому как они - часть намного более емких сцен.
EnglishThe horse just has another nostril that's developed because of a riding accident.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде.
EnglishBut one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
Но хочу сказать одно, поскольку это похоже на слова Его Святейшества.
EnglishNow because it's student-driven, there's some amazing things that the movement has done.
Поскольку основная сила движения — студенты, некоторые их достижения просто чудесны.
EnglishIt turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse.
И поскольку их прибыль случайна, она хорошо работает и в обратном направлении.
EnglishBecause Darwin was talking about our distant ancestry, our common ancestry with apes.
Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
EnglishBut I'm also not pessimistic, because I know it doesn't take a lot to get them charged up.
Но я не пессимист, и я знаю, что нужно немного, чтобы заставить их бороться.
EnglishWhat Haiti warns us is that rules can be bad because governments are weak.
Гаити предупреждает нас о том, что правила могут быть плохими из-за слабого государства.
EnglishBecause I just keep thinking of going that fast and having your whole face smushed backwards.
Я просто подумала, что когда летишь так быстро, лицо просто сдувает на затылок.
EnglishBL: I'm going to fast-forward to the decision point because I know I don't have a lot of time.
Я сейчас прокручу до момента, когда решение будет принято, знаю, время поджимает.
EnglishBecause this is what you will take away from here, a reconnection with nature, I hope.
И я надеюсь, что это выступление поможет вам воссоединиться с природой.
EnglishWe were unable to verify your file because we received a server timeout.
Не удалось подтвердить ваш файл из-за истечения времени ожидания сервера.
EnglishAnd because of this left weighting, the average is actually here, way to the left.
Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
EnglishNow I think that the reason is because we all feel that something's happening there.
Я считаю, что причина в том, что мы осознаем, что что-то происходит.
EnglishWe all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful.
Мы все это делаем: покидаем помещение, если там неприятный звук.