EN cause
volume_up
{noun}

cause (also: ground, motive, occasion, parent)
volume_up
причина [причи́на] {f}
определимая причина изменчивости
Oftentimes, your browser settings or outdated plugins are the cause.
Часто причиной этого являются настройки браузера или устаревшие подключаемые модули.
второстепенная причина смерти
cause
volume_up
дело [де́ло] {m}
защищать дело рабочего класса
бороться за какое-л. дело
защищать дело в суде
cause (also: base, basement, basis, bedding)
volume_up
основание [основа́ние] {n}
основание для предъявления иска
основание для предъявления иска
cause (also: ground, halter, matter, motive)
volume_up
повод [по́вод] {m}
And this was a cause for celebration.
Это было поводом для праздника.
cause (also: campaign, company, drive, effort)
volume_up
кампания [кампа́ния] {f}
cause (also: activity, cycle, operation, process)
volume_up
процесс [проце́сс] {m}
Removing any of these can cause your site to become unverified, and you will need to go through the verification process again.
В этом случае процесс подтверждения нужно пройти повторно.
cause (also: motivation, motive, reason, tune)
volume_up
мотив [моти́в] {m}

Context sentences for "cause" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishPS: So, as I zoom in to the eyes of this child, you will see the cause of his blindness.
П.С.: Сейчас камера приблизится к глазам ребёнка, вы увидите причину его слепоты.
EnglishOftentimes, your browser settings or outdated plugins are the cause.
Часто причиной этого являются настройки браузера или устаревшие подключаемые модули.
EnglishWe've seen that it can affect matter and cause form within matter.
И мы видели, что он может влиять на материю и создавать формы из материи.
EnglishJB: It'll be a better country in 20 years, 'cause we were there.
Бэрил: Это страна будет лучше через 20 лет, и именно потому, что мы здесь.
EnglishAnd all this TV and Internet exposure has led to a great many recruits to our cause.
И вся эта ротация на ТВ и в интернете привела к притоку большого количества свежих сил в нашем деле.
EnglishAnd those calories are in foods that cause, not prevent, disease.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни.
EnglishIf one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic.
Где бы ни ударил такой камень, он посеет панику.
EnglishSpaces will cause your URLs to "break," and the tracking won't work.
В противном случае отслеживание работать не будет.
EnglishAnd the danger is that they can cause roughly what's a pandemic.
И опасность в том, что они могут, в сущности, создать пандемию.
EnglishThis is a photograph several years later, when Bragg had cause to smile.
В период, когда я был там, он уж точно не улыбался.
EnglishAdding more than one Include filter to a profile can cause data to not appear in your reports.
При добавлении в профиль более одного фильтра "Включить" данные в отчетах могут перестать отображаться.
EnglishArticles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community.
Статьи на спорные темы часто редактируются, но особых расколов в сообществе они не вызывают.
EnglishSpaces will cause your URLs to "break," and the tracking won't work.
В противном случае отслеживание работать не будет.
EnglishAlways be careful when installing add-ons as they may cause security, performance, or instability issues.
Внимание: установка дополнений может повлиять на безопасность, эффективность и стабильность работы.
English♫ 'cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
♫Потому что мне нет дела до вашей ненависти и сомнений, ♫
EnglishIt gives us very strong feelings about those who cause harm.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
EnglishFor the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification.
У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание.
EnglishIt goes as far back into the past as 1800, 'cause you never know.
никогда не знаешь, кто может оказаться в зале.
EnglishSo here are some of the things they said cause cancer recently: divorce, Wi-Fi, toiletries and coffee.
Вот некоторые причины рака, которые они определили недавно: развод, Wi-Fi, туалетные принадлежности и кофе.
EnglishThis can cause Analytics numbers to be higher.
В связи с этим число конверсий в Analytics может быть выше.