EN dark
volume_up
{noun}

dark (also: cloud, gloom, night, obscurity)
volume_up
тьма [тьма] {f}
And I couldn't wait to get into the dark in the middle of the night, because that's when Neil Young comes out.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
dark (also: ignorance)
volume_up
невежество [неве́жество] {n}
dark (also: ignorance, nescience)
volume_up
неведение [неве́дение] {n}
dark (also: ghost, loom, reflection, shade)
volume_up
тень [те́нь] {f}
dark (also: darkness, gloom, murk, night)
volume_up
темнота [темнота́] {f}

Context sentences for "dark" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround.
Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
EnglishSo we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
EnglishThe rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.
Остальная часть – это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
English(Laughter) This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it.
(Смех) Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее.
EnglishI spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay.
Я провела большую часть жизни, работая в темноте. Я привыкла к этому. Хорошо.
EnglishBut then the company passes through this dark stage to this Democrat.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
EnglishWhat's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
EnglishSo, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
EnglishEvery one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast."
Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
EnglishI mean, in many ways, the way that we're doing it, we're still operating in the dark.
Я имею в виду, что во многом то, как мы делаем это, говорит о том, мы все ещё оперируем в темноте.
EnglishOr if they were dark cells, it was like iron corrugated, and he would put his fingers through.
Если же это были темные камеры, там было как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы.
EnglishIt would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую.
EnglishIt's actually just happened here -- light to dark in six seconds.
Это только что произошло здесь — от света к темноте за шесть секунд.
EnglishAnd what you see here is these cells glowing in the dark under certain wavelengths of light.
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны.
EnglishThen one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
EnglishSome of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
EnglishThen we have Renukanth Subramaniam, aka JiLsi -- founder of DarkMarket, born in Colombo, Sri Lanka.
Вот Ренукант Субраманиам, он же JiLsi — основатель DarkMarket, уроженец Коломбо, Шри-Ланка.
EnglishIt's what those light and dark surrounds meant for your behavior in the past.
Важна их роль и влияние на ваше поведение в прошлом.
EnglishBut there is a dark side to this, and that's what I want to spend the last part of my talk on.
Но у этого есть и свои тёмные стороны, и я хотел бы посвятить этому оставшуюся часть выступления.
EnglishWe even had -- one government minister once told us to brush our teeth in the dark.
Таких советов не особенно долго придерживались.