EN to decide
volume_up
[decided|decided] {verb}

volume_up
решать [реша́ть] {vb}
So we're trying to decide what to do with this, and the phone rings.
Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон.
Life is a string of choices creating a constant pressure to decide what to do next.
Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше.
Because eight-year-olds don't get to decide -- and if they do, you should be in therapy.
Из-за того что 8 летние не могут решать, а если они будут, то вы должны быть под лечением.
to decide (also: to take shape)
volume_up
определяться [определя́ться] {r. v.}

Context sentences for "to decide" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd then they decide what to do in the real physical autopsy after that.
И после этого они решают, что нужно сделать во время реальной аутопсии.
EnglishAnd in this case I might decide I'm going to put -- I'll put mouths on the limbs.
И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты.
EnglishDM: It's an open-ended story, and he gets to decide how it unfolds.
DM: Это история бесконечна, и он сам решает как она развивается.
EnglishYou can decide the maximum amount you'd like to pay for a click by setting a cost-per-click (CPC) bid.
Вы можете выбрать верхний предел платы, задав максимальную цену за клик.
EnglishWhether the man and woman decide to have small family, and take care of their kids, and how long they will live.
Где мужчина и женщина решают завести мало детей, там же они заботятся о них.
EnglishLet's say you're a farmer and you want to decide what to grow.
Предположим, вы фермер и пытаетесь решить, что вам выращивать.
EnglishAnd we need you to give us some control so that we can decide what gets through and what doesn't.
Потому что, мне кажется, для нас очень важно, чтобы Интернет был той вещью, о которой мы всегда мечтали.
EnglishAnd just by changing the functions, then I can decide what's going to be transparent and what's going to be visible.
Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым.
EnglishAnd if we have it, you'll decide how many miles to drive, what mode of travel, where to live and work.
И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
EnglishBut the thing is that you don't decide what gets in.
Но загвоздка вот в чём: не вы решаете, что в него входит.
EnglishIt's not all that bad; you decide not to do anything.
Все не так уж и плохо; вы решили ничего не делать.
EnglishThe governments of the world are going to have to decide that coals need to be made expensive, and these will go ahead.
Страны мира должны решиться сделать уголь очень дорогим – тогда эти работы получат толчок для развития.
EnglishInstant Preview are extremely useful to users and can help them decide whether or not to click on your site in the search results.
Предпросмотр помогает пользователям решить, стоит или нет просматривать ту или иную страницу.
EnglishIf you decide you'd like to write a message in plain text format, just click Plain text along the top of the compose window.
Чтобы создать письмо в формате простого текста, нажмите на ссылку Простой текст над текстом сообщения.
EnglishBecause with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose that you'll just put it off until tomorrow.
Потому что из пятидесяти фондов настолько сложно выбрать, что они попросту откладывают это назавтра.
EnglishThere's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not.
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет.
EnglishWell, naturally, you decide to row across the Pacific.
Я решила переплыть Тихий океан.
EnglishIt's often the primary piece of information used to decide which result to click on, so it's important to use high-quality titles on your web pages.
Вот почему следует с особым вниманием отнестись к созданию заголовков для ваших страниц.
EnglishYou'll need to decide whether you want to unlink the Analytics account from the AdWords account it is currently linked to.
Вам нужно будет решить, хотите ли вы отменить существующую связь между аккаунтом Google Analytics и аккаунтом AdWords.
EnglishSnippets and Instant Preview are extremely useful to users and can help them decide whether or not to click on your site in the search results.
Фрагменты и предпросмотр помогают пользователям решить, стоит или нет просматривать ту или иную страницу.