EN

effect {noun}

volume_up
effect
volume_up
эффект [эффе́кт] {m}
For Van Roey Automation, using network cameras has had a dual effect.
Для компании Van Roey Automation сетевые камеры имеют двойной эффект.
You will have seen something like this -- this is the reverse effect.
Вы увидите что-то подобное здесь -- это обратный эффект.
The placebo effect is one of the most fascinating things in the whole of medicine.
Эффект плацебо – один из наиболее интересных в медицине.
effect (also: aftermath, consequence, event, issue)
volume_up
последствие [после́дствие] {n}
So the effect, very quickly, is it's a new kind of arousal.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
РАЗДЕЛ V. ПОСЛЕДСТВИЯ РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
effect (also: influence, pressure, reaction, leaven)
volume_up
воздействие [возде́йствие] {n}
effect (also: conclusion, corollary, fruit, harvest)
volume_up
результат [результа́т] {m}

Context sentences for "effect" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOne effect, paradoxically, is that it produces paralysis, rather than liberation.
Во-первых, как это ни парадоксально он скорее парализует чем освобождает.
EnglishYou change that system, and you could have a marked effect on the cancer.
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак.
EnglishGoal and filter settings, particularly, have a big effect on the data displayed in your reports.
На отображение данных в отчетах существенное влияние оказывают настройки фильтров и целей.
EnglishAnd bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками.
EnglishI didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
Я использовала это не как спецэффект, а скорее как партнёра по сцене.
EnglishAnd then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта.
EnglishThis effect is so robust that we find it no matter how we ask the question.
Такая же тенденция прослеживается во всех странах.
EnglishBR: And it's definitely the world's first bleeding veggie burger, which is a cool side effect.
БР: Это определённо первый в мире вегетарианский гамбургер с кровью, что является классным дополнением.
EnglishAnd so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death.
Он заставил их совершить массовое самоубийство.
EnglishSo the effect, very quickly, is it's a new kind of arousal.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
EnglishThat's also why, perhaps, most of the drugs, and not all, on the market can present some kind of serious side effect too.
Вот почему, наверное, большинство лекарств - но не все - имеют серьезные побочные эффекты.
Englishmetal oxide semiconductor field-effect transistor
полевой транзистор со структурой металл-оксид-полупроводник
Englishmetal oxide semiconductor field-effect transistor
полевой транзистор со структурой металл-оксид-полупроводник
EnglishAging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism.
Это не просто перефразировка.
EnglishPlease allow up to 10 days for this change to take effect.
Изменения вступят в силу в течение 10 дней.
EnglishRestart your browser for this to take effect.
Чтобы изменение вступило в силу, перезапустите браузер.
EnglishNow the effect of perseveration is to basically take these first three components of regret and put them on an infinite loop.
А то, что я сидела там и думала, "Сделай так, чтобы ее не стало.
EnglishAnd what I need, in effect, is a focus.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание.
EnglishBut what is most amazing is the effect on girls.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек.
EnglishA lot of these things had a good effect.
Многие из этих вещей дали хорошие результаты.