"to get" translation into Russian

EN

"to get" in Russian

RU

EN to get
volume_up
[got|got] {verb}

volume_up
получить [получи́ть] {vb}
(Laughter) And so they pleaded with me to get a degree in something.
(Смех) Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
The detail that you can get today is quite amazing.
Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
But for a son, he can only get the X chromosome from his mother.
Но сын может получить Х-хромосому только от своей матери.
volume_up
попасть [попа́сть] {vb}
We won the competition, and it was painful to get there.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
It was a really big excitement for me to get into Caltech.
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех.
to get into the clutches of moneylenders
попасть во власть ростовщиков
to get (also: to get at, to reach)
volume_up
добраться [добра́ться] {r. v.}
They ripped off the door so that the hyenas would get her at night.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью.
Or they burn the plastics to get to the metals in burn houses like you see here.
Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь.
Let's try to get at the root of what it's all about.
Давайте попробуем добраться до сути.
to get
volume_up
достичь [дости́чь] {vb}
It took them six years to get 1,000 cars in service.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей.
This is something that has to get to zero.
Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля.
ничего не достичь
volume_up
понять [поня́ть] {vb}
If we can get enough of these streams of information together, we can perhaps start to understand the war.
Если скомбинировать данные изо всех этих потоков, возможно, мы сможем понять войну.
And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are.
И, может быть, косвенно, нам удастся понять что сделало их такими.
It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility.
Человеку очень сложно понять этот процесс, поскольку мы наблюдаем только один вариант действительности.
volume_up
получать [получа́ть] {vb}
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
Рассказчик: Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Do I need to get SSL from my current web host?
Обязательно ли получать SSL от своего текущего провайдера веб-хостинга?
If they're really interested, they get the update as a text message on their cell phone.
Если им действительно интересно, они могут получать их в виде смс.
And then as peace comes, all of these technologies get all of a sudden available for the civilian market.
С приходом мира эти технологии неожиданно становятся доступными гражданскому рынку.
And we get a little older -- we sort of let things go.
А мы, становясь старше, вроде бы успокаиваемся.
Whereas U.K. and United States is getting richer and richer.
В то время как Англия и США становятся всё богаче и богаче.
to get (also: to sure)
volume_up
достать [доста́ть] {vb}
Now the good news is, Boranes you can get hold of.
Хорошая новость: вы можете достать Бораны.
I’m going to see how many of you at the back of the room can actually get those things onto the stage.
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены.
They would make a little bit more money; their standard of living would shift and would get better.
Они начинали зарабатывать немного больше.
зарабатывать на жизнь
зарабатывать на жизнь
выйти сухим из воды
выйти сухим из воды
выйти сухим из воды
to get (also: to reach, to take, to take on)
брать уроки пения
брать уроки пения
When you pick your aunt up at the airport, you get a sedan.
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
обходиться без пищи
обходиться без пищи
♫ No, you can't keep letting it get you down ♫
♫ Знаешь, это больше не может тебя доставать
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
to get
volume_up
вымолвить [вы́молвить] {vb}
to get (also: to get by)
volume_up
проезжать [проезжа́ть] {vb}
volume_up
схватить [схватить] {vb}
So they got very interested in producing convulsions, measured types of convulsions.
Они стали искать способы вызывать судороги, управляемым образом.
to get (also: to start)
volume_up
завести [завести́] {vb}
to get (also: to pitch, to place, to pose, to posit)
volume_up
ставить [ста́вить] {vb}
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today.
Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала.
to get
volume_up
оторваться [оторва́ться] {vb}
volume_up
сойти [сойти́] {vb}
сойти с рук
to get (also: to grow old)
volume_up
стариться [ста́риться] {vb}
to get (also: to arrive, to turn)
volume_up
прибыть [прибы́ть] {vb}
to get (also: to attain, to get at, to win)
volume_up
достигнуть [дости́гнуть] {vb}
volume_up
отправляться [отправля́ться] {vb}
to get
volume_up
вылезать [вылеза́ть] {vb}
volume_up
тушить [туши́ть] {vb}
volume_up
вычислять [вычисля́ть] {vb}
to get (also: to greet, to meet, to salute)
volume_up
встречать [встреча́ть] {vb}
volume_up
осознавать [осознава́ть] {vb}
And we've also got to be aware that experts, of course, also make mistakes.
Мы также должны осознавать, что эксперты могут делать ошибки.
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors.
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение.
volume_up
постигать [постига́ть] {vb}
to get (also: to gripe)
volume_up
постигнуть [пости́гнуть] {vb}
The hope is that this gets more stem cells out, which translates to better outcomes.
Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток.
I was the better at getting and keeping.
Я умел добывать и хранить.
volume_up
доставлять [доставля́ть] {vb}
Cities used to be constrained by geography; they used to have to get their food through very difficult physical means.
Раньше города ограничивались географией: им приходилось доставлять пищу преодолевая большие трудности.
volume_up
делаться [де́латься] {vb}
to get (also: to buy, to cope, to purchase)
volume_up
покупать [покупа́ть] {vb}
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them.
Тогда у нас есть возможность выбирать - не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики.
volume_up
оформлять [оформля́ть] {vb}
to get (also: to grapple)
volume_up
сцепиться [сцепи́ться] {vb}
We can't get along with other people, even in our own families.
Мы не умеем ладить с другими людми, даже в наших собственных семьях.
volume_up
отделаться [отде́латься] {vb}
Can we all not systematically and consciously get infected?
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
volume_up
вытаскивать [выта́скивать] {vb}
to get
to get
volume_up
спастись [спасти́сь] {vb}
to get
volume_up
перелезть [переле́зть] {vb}
to get (also: to coif)
volume_up
причесывать [причёсывать] {vb}

Context sentences for "to get" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishYou get some sense of the size: 44 meters wide, 22 meters in diameter, 7,000 tons.
Чтобы представить размер: ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн.
EnglishAnd about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
EnglishThe Goals section shows how many conversions you get to each of your site goals.
Количество достигнутых конверсий к каждой цели сайта отражено в отчетах раздела "Цели".
EnglishDon't get me wrong: it's not like we don't have comedy in the Middle East.
Поймите меня правильно: не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
EnglishIf you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо — этого достаточно.
EnglishGet started with Google ToolbarGet started › Google Toolbar basics
Способы поискаНачало работы › Основные сведения о Панели инструментов Google
EnglishGet all the details on Jabra Motion UC's innovative headset features.
Получите всю информацию об особенностях инновационной гарнитуры Jabra Motion UC.
EnglishYou know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?
Например, насколько близок Тони Блэр с его наставником моды в личной жизни?
EnglishAnd my sense is, it's a good thing to get poetry off the shelves and more into public life.
Как мне кажется, необходимо снять поэзию с полок и пустить в общественную жизнь.
EnglishAnd we get the whole pattern here of the world, which is more or less like this.
Таким образом, мы получаем целостную картину мира, которая выглядит приблизительно вот так.
EnglishWe worked very hard to get the smog reduction happening here in Los Angeles.
Мы очень много сделали, чтобы улучшить качество воздуха здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
EnglishWe get a visual pattern of what these nine-year-olds called acceleration.
Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
EnglishGet started with Google ToolbarGet started › Google Toolbar basics
Изменение языковых настроекНачало работы › Изменение настроек
EnglishGet started with Google ToolbarGet started › Google Toolbar basics
Оповещения Google+ (только для Internet Explorer)Включение кнопок на Панели инструментов
EnglishThere was a way -- there had to be a way -- to get people to move around the site.
Пути выхода были, их нужно было только найти, чтобы люди могли свободно там передвигаться.
EnglishSomething like 10 percent, as I said, of visually impaired people get these.
Такое встречается примерно у 10 процентов людей с расстройствами зрения.
EnglishIt's not true, of course, but that's the media impression, and that's like what you get.
Конечно, это не так, но это впечатление, созданное СМИ, а другого у вас нет.
EnglishCan you get somebody in my house to work, so that she can look after my mother?"
Не могла бы ты найти сиделку, чтобы она позаботилась о моей матери?»
EnglishGet started with Google ToolbarGet started › Google Toolbar basics
Справка по отсутствующим или неправильно указанным URL-адресамФункции Панели инструментов
EnglishI get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores.
Все мои вещи — из секонд-хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов.