EN

to hold [held|held] {verb}

volume_up
And I asked her what it felt like to hold a great-great-great-granddaughter.
Я спросил ее, каково это, держать на руках прапраправнучку.
держать в подчинении
держать себя в руках
♫ Nobody knows how to hold me ♫
♫ Никто не знает, как удержать меня ♫
удержать свои позиции
удержать свои позиции
иметь что-либо против кого-либо
иметь претензии к кому-л.
иметь что-либо против кого-либо
держаться за что-либо
держаться за что-либо
Yet I believe the price we pay is well worth holding on to our dignity and making the world a fairer place.
И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
настаивать на выполнении условий
настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
The thinner I was, the longer I was able to hold my breath.
Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание.
I wanted to try holding my breath everywhere.
Хотелось удерживать дыхание всюду.
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds.
Таким образом, система должна быть достаточно герметична, чтобы удерживать воздух.
сохранять свои позиции
These days an iPod Classic can hold 40,000 songs, which is to say eight billion dollars-worth of stolen media.
Сегодня iPod Classic может содержать 40 000 песен, или 8 миллиардов долларов украденных медиапродуктов.
to debar sb. from holding public offices
лишать кого-л. права занимать общественные должности

Context sentences for "to hold" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSo it can actually hold itself in very strong currents, as you see here.
Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении, как здесь видно.
EnglishThese invisible links that allure, these transfigurations, even of anguish, that hold us.
Эти невидимые нити, которые опутывают, эти воплощения, даже страха, которые держат нас.
EnglishAnd in a plastic-wrapped and packaged world, he doesn't hold out much hope for that, either.
И в этом мире, который завернут и упакован в пластик, он не таит надежды даже на это.
EnglishBut we hold them in San Francisco -- (Applause) -- and in New York.
Но мы устраиваем их также и в Сан-Франциско, (Аплодисменты) и в Нью-Йорке.
EnglishPreserve an object's aspect ratio while resizing: hold the Shift key while resizing an object.
Чтобы сохранить пропорции объекта, удерживайте при изменении его размера клавишу Shift.
EnglishTo duplicate multiple slides, hold the Shift key and select the slides you'd like to duplicate.
Чтобы создать копии нескольких слайдов, выберите нужные слайды, удерживая клавишу Shift.
EnglishBy the time I was a teenager I was able to hold my breath for three minutes and 30 seconds.
В юношеские годы я мог продержаться без дыхания 3 минуты 30 секунд.
EnglishAnd I asked her what it felt like to hold a great-great-great-granddaughter.
Я спросил ее, каково это, держать на руках прапраправнучку.
EnglishBut I'm going to need you to just sit for like 10 minutes and hold a woman who is not here.
Но мне нужно будет, чтобы вы посидели так 10 минут и представили себе женщину, которой тут нет.
EnglishRestrict to vertical or horizontal dragging: hold the Shift key while dragging.
Чтобы перемещать объект строго по вертикали или горизонтали, удерживайте при перетаскивании клавишу Shift.
EnglishWork with tabsReorder tabsTouch and hold the tab you want to move.
Работа с вкладкамиПеремещение вкладокНажмите и удерживайте вкладку, которую хотите переместить.
EnglishAnd the work had to hold up for almost the first hour of the movie.
И наша работа должна была поддерживать час экранного времени.
EnglishSo, step two, I hold the device up, and then I sight its altitude there so I can see it clearly now.
Итак, шаг 2: удерживая прибор, я фиксирую взглядом высоту звезды, так чтобы я её ясно видел.
EnglishAdd bookmark as a shortcut to your Home screenTouch and hold the bookmark until a menu appears.
Добавление ярлыка закладки на главный экранНажмите и удерживайте закладку, пока не появится меню.
EnglishI'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife.
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
EnglishThat's basically, if you hold two fists together, it's just slightly larger than the two fists.
Если поставить рядом два кулака он будем лишь немного больше.
Englishnot until mores at last had evolved, and you could hug another man, then hold on for a moment,
и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду
EnglishAll of you, if you hold your hand like this, 90 degrees -- all of you.
Если вы все повернете руку вот так, горизонтально… все.
EnglishWe had to hold up an hour of a movie with a character.
Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа.
EnglishIf you've already selected an object and would like to deselect it, hold the Shift key while clicking the object.
Чтобы отменить выбор объекта, нажмите на него, удерживая клавишу Shift.