EN

idea {noun}

volume_up
idea (also: concept, intention)
volume_up
идея [иде́я] {f}
My body's an accumulation of ideas too: the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells.
Мое тело - тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени.
An idea -- a new idea -- is a new network of neurons firing in sync with each other inside your brain.
Идея, новая идея - это новая сеть нейронов, синхронно активирующаяся внутри вашего мозга.
And this is quite an extraordinary idea, but it is reality today.
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
volume_up
представление [представле́ние] {n}
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Наше представление о словаре не изменилось с её правления.
They all have an idea for a video game, even if they're not experts.
У всех есть представление о них, даже если они не являются экспертами.
volume_up
мысль [мысль] {f}
Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Эту мысль я старался донести до молодежи.
Теперь обобщим эту мысль.
И мне пришла в голову мысль.
volume_up
план [пла́н] {m}
изобрести новый план
изобрести новый план
Of course the political agendas in the world has been very obsessed, polarizing the two against each other into different, very normative ideas.
Конечно, их противопоставление всегда было частью скрытых политических планов во всех странах мира.
idea (also: concept, conception, design, game)
volume_up
замысел [за́мысел] {m}
volume_up
намерение [наме́рение] {n}
So I showed up with the desire to just write a check, and instead, I wrote a check that I had no freaking idea how I was going to cash.
Я пришел с намерением просто выписать чек, а вместо этого я выписал чек, который я не знал как обналичить.
volume_up
понятие [поня́тие] {n}
And, of course, that makes sense, because hope is an abstract phenomenon; it's an abstract idea, it's not a concrete word.
И это понятно: ведь надежда - явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово.
И он ответил: "Понятия не имею.
volume_up
фантазия [фанта́зия] {f}
idea (also: plan)
volume_up
задумка [заду́мка] {f}
idea (also: concept)
volume_up
концепт [конце́пт] {m}

Context sentences for "idea" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this.
Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
EnglishSo I think after several generations, and here is the idea, we really have a tinderbox.
Я думаю, что после нескольких поколений мы будем сидеть на настоящей пороховой бочке.
EnglishWhat about the idea of the plurality of the worlds, about life on other planets?
Что же с идеей о множественности миров, о жизни на других планетах?
EnglishAnd what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio.
Как-то раз мне прислали аудио-файл, и я понятия не имел, чей голос был на записи.
EnglishI want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea.
За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
EnglishSo I want to extrapolate on this idea a bit with something that's a little bit crazy.
Теперь я хочу немного применить эту идею в несколько странной области.
EnglishSo all these things are uniquely human, and they all add up to our idea of conscience.
Все вышеперечисленное свойственно исключительно людям, и ведет нас к нашей идее о разуме.
EnglishThey had telephone lines, so it's very easy to bring in a new idea, like the Internet.
У них были телефонные линии, так что привнести новую идею, такую как Интернет, было легко.
EnglishAnd 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea.
23 года спустя они позвали нас сделать это - мы разрабатываем идею.
EnglishThe worst idea in all of psychology is the idea that the mind is a blank slate at birth.
Худший принцип во всей психологии — это принцип того, что мы рождаемся с чистым сознанием.
EnglishAnd today, we have no idea of what we shall be in four billion years.
И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
EnglishSo the idea is that we have this early period when we're completely protected.
Дело в том, что у нас есть период детства, период защищенности.
EnglishThen I thought about the craziest idea of all the ideas: to actually do it.
Тогда мне пришла в голову самая дикая из всех идей: взять и действительно сделать как сказано.
EnglishFor those from the developing world, there is nothing, absolutely nothing new in this idea.
Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
EnglishSo the idea here really is to say, well, we've spent a lot of money doing a little good.
Так что суть в том, что мы потратили кучу денег, а сделали немного.
EnglishBecause the bacteria we was had no idea of what we are today.
Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь.
EnglishSo that is consistent with this idea that disposability is something we believe in.
Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим.
EnglishI don't want to give you the idea that synchrony is always a good idea.
Я совсем не хочу убедить вас в том, что синхронность всегда хороша.
EnglishBut there's some things that have been going on since this idea of food was established.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
EnglishI remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was.
Я помню себя в самолете, летевшим из Кении в Южную Африку, и я понятия не имела, где нахожусь.