EN kind
volume_up
{noun}

So that's this kind of recursive observation system.
Это вид рекурсивной наблюдательной системы.
So, about the worst kind of breast cancer you can get.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
There's one other kind of new venue, the private MP3 player.
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
kind (also: character, fish, sort, specimen)
volume_up
тип [тип] {m}
So the effect, very quickly, is it's a new kind of arousal.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate.
И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
What's really interesting here is what you can do with it and the kind of interfaces you can build on top of it.
Действительно интересно то, что можно с этим сделать, какой тип интерфейса построить на ее основе.
kind (also: form, phase, species, variation)
volume_up
разновидность [разнови́дность] {f}
The pointillist movement is that kind of paintings where everything is broken down into dots and pixels.
Движение пуантилизма -- это разновидность живописи, где все разбито на точки и пиксели.
kind (also: family)
volume_up
семейство [семе́йство] {n}
kind (also: category, class, course, form)
volume_up
класс [класс] {m}
kind (also: brand, chop, form, grade)
volume_up
сорт [со́рт] {m}
kind (also: ancestry, clan, family, gender)
volume_up
род [род] {m}
The Internet, the Web as we know it, the kind of Web -- the things we're all talking about -- is already less than 5,000 days old.
Интернет, веб, который мы знаем, о котором мы тут говорим, меньше 5000 дней от роду.
kind (also: category, class, decade, discharge)
volume_up
разряд [разря́д] {m}
volume_up
качество [ка́чество] {n}

Synonyms (English) for "kind":

kind

Context sentences for "kind" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishReally what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life.
По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни.
English(Laughter) Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.
(Смех) Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
EnglishAre we kind of stigmatizing people from Arkansas, and this part of the country?
Или мы несправедливо оскорбляем людей из Арканзаса и этого региона страны?
EnglishA silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка.
EnglishBertie County is kind of a prime example in the demise of rural America.
Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки.
EnglishIt became entertainment; it became a new kind of commodity, something I was selling.
Оно стало развлечением; оно стало новым видом товаров, то что я продавала.
English(Laughter) But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
(Смех в зале) Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи.
EnglishI'm a little more interested in the kind of creative applications we can do with this.
Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
EnglishAnd in our society, we have a strong belief that synthetic happiness is of an inferior kind.
В нашем обществе существует стойкое убеждение, что синтетическое счастье ущербно.
EnglishIn Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
EnglishThese are the kind of, you know, scenes that you remember and expect from "Jaws."
Вот такого рода, сцены, которые вы помните и ожидаете от "Челюстей."
EnglishI kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders.
Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
EnglishAnd a good way of doing that, the most efficient way, is to use some kind of sand catcher.
Наиболее эффективный способ сделать это – использовать какой-нибудь уловитель песка.
EnglishSo what kind of an idea is it to think about building a brand new city in Honduras?
Так что же это за идея, построить в Гондурасе совершенно новый город?
EnglishWell this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.
Вот это да! Отличная демонстрация смелости и изобретательности в динамике.
EnglishIf I grab the canvas, I can kind of do the same thing -- stretch it out.
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же -- растягивать его.
EnglishChris kind of mentioned I started a company with my husband.
Итак, кто же я? Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
EnglishMy grandfather was sort of the guy who, you know, kind of got me into all sorts of these things.
Мой дед был как раз тем человеком, который как бы затянул меня во все эти вещи.
EnglishSo that these don't just exist as one entity, we kind of chemically engineer them.
Иными словами, существуют различные виды протоклеток: мы их как бы создаём химическим способом.
EnglishAnd then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.