EN pull
volume_up
{noun}

pull (also: effort, pitch, pressure, push)
volume_up
напряжение [напряже́ние] {n}
pull (also: effort, exertion, labour, push)
volume_up
усилие [уси́лие] {n}
volume_up
растяжение [растяжение] {n}
pull
volume_up
блат [бла́т] {m}
pull (also: dram, draught, mouthful, nip)
volume_up
глоток [глото́к] {m}
pull (also: pull-up, strain, tension)
volume_up
натяжение [натяже́ние] {n}
pull (also: tie, whiff)
volume_up
затяжка [затя́жка] {f}
pull (also: grip, gripe, haft, handle)
volume_up
ручка [ру́чка] {f}
pull (also: braid, cord, lace, shoelace)
volume_up
шнурок [шнуро́к] {m}
pull (also: traction, connecting-rod)
volume_up
тяга [тя́га] {f}
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
pull (also: burst, dash, hitch, shoot)
volume_up
рывок [рыво́к] {m}
pull (also: pluck, wrench, yank)
volume_up
дерганье [дёрганье] {n}

Context sentences for "pull" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUse the "Time Zone Country or Territory" pull-down menu to select United Kingdom.
В раскрывающемся меню "Страна часового пояса" выберите Великобритания.
EnglishThe gravitational pull of things was a lot stronger near the Big Bang.
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва.
EnglishIf we pull off the 18th century features we could drive it back in time.
Если убрать все объекты 18-го века, мы могли бы возвратиться в прошлое.
EnglishYou were taught you can't pull the merchandise off the shelves in the store and throw it around.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими.
EnglishI had to pull one, leave it, and go back and get the other one.
Мне приходилось перетаскивать одни сани, а затем возвращаться за другими.
EnglishIf we see something that looks interesting, we pull it into a microscope.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп.
EnglishAnd if we isolate just one chromosome, we're going to pull it out and have a look at its structure.
Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру.
EnglishIt was only in the second half of the 20th century that we slowly began to pull ourselves out of this abyss.
Только во второй половине ХХ века мы начали медленно выползать из этой пропасти.
EnglishBecause if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру.
EnglishAnd then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution.
А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение.
EnglishAnd this Friday, I want you to pull out a really good bottle of wine, and I want you to toast these two people.
В эту пятницу, я хочу, чтобы вы открыли хорошую бутылку вина и подняли тост за двух людей.
EnglishBut she actually used these on smooth surfaces -- two of them -- to climb up, and pull herself up.
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
EnglishI needed something that would pull me out of all this.
Я нуждалась в чем-то, что могло вытолкнуть меня из всего этого.
EnglishNo buttons to push, no triggers to pull, just me and the game.
Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра.
EnglishAnd if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe.
И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
EnglishIf you can pull this off, you will be a global hero.
Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
EnglishThat means, if I have a problem with the first one I pull, I still have the possibility to open the second one.
Это значит, если у меня проблема при открытии первого у меня остается возможность открыть второй.
EnglishIt would go on over my boots, over my mittens, it would pull up around my face, and seal pretty tightly around my face.
Он закрывал ботинки и рукавицы, и я мог натянуть его на лицо и довольно плотно застегнуть.
EnglishLook at the pentagon, for instance, pull this out -- it becomes a boat shape trapezium.
Посмотрим, например, на пятиугольник.
EnglishBut it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
ему самому удаётся выровняться.