EN

abominable {adjective}

volume_up
abominable (also: damnable)
Child sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.
El turismo sexual que afecta a niños y los abusos sexuales de que son víctimas los niños son un fenómeno execrable.
Any attack upon civilians is abominable, and the sabre rattling we are hearing in Washington - the President uses expressions such as 'crusade ' - is therefore also abominable.
Cualquier ataque sobre civiles es execrable y por ello también es execrable el ruido de sables que escuchamos en Washington -el Presidente emplea expresiones como " cruzada ".
ES

abominable {adjective masculine/feminine}

volume_up
Este abominable método de tortura se conoce oficialmente como Ankang, que significa salud a través del descanso y la paz.
This abhorrent torture method is officially known as Ankang, which translates as: health through rest and peace.
Se trata de crímenes abominables, a menudo perpetrados contra las personas más vulnerables e indefensas.
These are abhorrent crimes, often perpetrated against the most vulnerable and defenceless people.
La explotación sexual de los niños en cualquiera de sus formas, incluyendo la pornografía infantil en Internet, es abominable.
The sexual exploitation of children, including child pornography on the Internet, in any form, is abhorrent.
Curiosamente, los regímenes más abominables de la historia mundial fueron los que invocaron el Socialismo Nacional o Internacional, como sigue ocurriendo todavía hoy en China.
Incidentally, the most heinous regimes in the world's history were those which invoked National or International Socialism, as China continues to do today.

Context sentences for "abominable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThe EU's hypocrisy is abominable: it is criminalising undocumented immigrants.
La hipocresía de la UE es abominable: criminaliza al inmigrante sin papeles.
EnglishAs a tactic of war or political tactic, terrorism is the most abominable of phenomena.
Como táctica de guerra o táctica política, el terrorismo constituye el fenómeno más abominable.
EnglishIt is abominable and shameful, and it seriously damages the United States's reputation as a democracy.
Esto es repudiable y vergonzoso y daña gravemente la reputación democrática de EE. UU.
EnglishWe could therefore be dealing with the most extreme and most abominable type of racism ever experienced.
Por lo tanto, estaríamos frente al más absoluto, al más abominable, de los racismos.
EnglishThese crimes include such abominable acts as rape and sexual exploitation of children.
Entre estos crímenes se incluyen actos tan abominables como la violación y la explotación sexual de menores.
EnglishChild sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.
El turismo sexual que afecta a niños y los abusos sexuales de que son víctimas los niños son un fenómeno execrable.
EnglishThe Afars' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
El líder de los afars está encarcelado, sin juicio previo, junto a sus seguidores en unas condiciones espantosas.
EnglishThe Afars ' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
El líder de los afars está encarcelado, sin juicio previo, junto a sus seguidores en unas condiciones espantosas.
EnglishObviously, Mugabe’s regime is an inadmissible one that is doing absolutely unacceptable and abominable things.
Por supuesto, el régimen de Mugabe es inaceptable, hace cosas absolutamente inaceptables y abominables.
EnglishBut I fully understand their abominable behaviour.
Pero entiendo perfectamente su comportamiento abominable.
EnglishMr Patten is right: the security situation over there is abominable; even aid workers will certainly not be able to operate in safety.
Este enfoque realista debe ser acogido con satisfacción, y en la cumbre con Rusia hay que reforzarlo.
EnglishIt has been an abominable year after all.
EnglishWhere is the EU when people take flight from the abominable dictator described by my fellow MEP, Mr Evans?
¿Dónde está la UE cuando la gente escapa del lugar donde se encuentra el detestable dictador que ha descrito mi colega, el Sr. Evans?
EnglishHuman beings, after all, are capable of both wonderful deeds and abominable behaviour, as history has shown.
Porque, en el fondo, el ser humano es tan capaz de hazañas gloriosas como de conductas abominables, como bien demuestra la historia.
EnglishWhy does the Commission not speak out in the case of the flagrant discrimination and abominable treatment of Roma people?
¿Por que no se manifiesta tampoco en el caso de la flagrante discriminación y el trato abominable de la población romaní?
EnglishAll the health indicators show that health has been abominable for the last 23 years and there is a lack of education.
Todos los indicadores de salud muestran que la salud ha sido pésima en los últimos 23 años y que hay carencias en la educación.
EnglishIn that way, hopefully, at some stage, we may get a change of attitude and an elimination of this abominable practice.
De esta manera, con suerte, en algún momento, podremos conseguir un cambio de actitud y la eliminación de esta práctica abominable.
EnglishThe aim is that those who put this kind of information onto the Internet should be called to account for their abominable actions.
El objetivo es hacer que respondan de sus actos despreciables aquellos que proveen a Internet de información de esta clase.
EnglishViolence perpetrated because of the beliefs of the victim is abominable and there is no doubt that it deserves our criticism.
La violencia que se ejerce en función de las creencias de la víctima es abominable y no cabe duda de que merece nuestras críticas.
EnglishMaltese law is abominable: it allows for 18 months of administrative detention for citizens who have committed no crime whatsoever.
La legislación maltesa es abominable: prevé 18 meses de detención administrativa para ciudadanos que no han cometido ningún delito.