EN

to approach [approached|approached] {verb}

volume_up
I regret that the EU fails to approach this issue thoroughly.
Lamento que la Unión Europea no sea capaz de enfocar este asunto como es debido.
But we have to approach this in a sober and well thought-out way.
Sin embargo, hemos de enfocar este asunto de una manera sobria y bien estudiada.
I want to approach this from a very different perspective.
Quiero enfocar esta cuestión desde una perspectiva muy diferente.
We should approach the conference with optimism but also realism.
Debemos abordar esta conferencia con optimismo, pero también con realismo.
But we must not approach this question from a purely technical, legalistic standpoint.
Pero no debemos abordar esta cuestión de una manera puramente técnica y jurídica.
How exactly is the Council going to approach the issue of impact assessments?
¿Cómo va a abordar el Consejo la cuestión de las evaluaciones de impacto?
Quotas are therefore an important instrument if we are to approach this target.
La cuota es, por tanto, un instrumento importante para aproximarse a ese objetivo.
2000 approaches, a year which Christians will celebrate as a sacred Jubilee,
especialmente al aproximarse el Año Dos mil que será para ellos un Jubileo
Around 75 % of aircraft are involved in accidents during approach, landing or take-off.
Alrededor del 75 % de los accidentes aéreos tienen lugar a la hora de aproximarse, durante el aterrizaje o el despegue.
we have to adopt a broad-minded approach to the project
hay que encarar el proyecto con amplitud de miras
For all these reasons, any approach that frames this as an urgent economic and strategic issue merits our approval.
Por todas estas razones, cualquier enfoque que encare este asunto como una urgencia económica y estratégica debe merecer nuestro aplauso.
As of today, the Commission and Parliament must again work together in approaching the very sensitive period of the imminent Intergovernmental Conference.
Desde hoy, la Comisión y el Parlamento deben cooperar de nuevo para encarar el delicado período de la inminente Conferencia Intergubernamental.
to approach
volume_up
dar una galleta {vb} [Cuba] [idiom]
to approach

Context sentences for "to approach" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis diminishes the credibility of what is essentially a commendable approach.
Esto resta credibilidad a lo que, esencialmente, es un planteamiento encomiable.
EnglishThe second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
El segundo aspecto nuevo es la sostenibilidad, que perseguimos con este enfoque.
EnglishIt is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Es evidente que lo primero que hay que adoptar es el planteamiento precautorio.
EnglishThese factors highlight the fact that a different approach is an absolute must.
Estos factores ponen de relieve la absoluta necesidad de un enfoque diferente.
EnglishIt is in complete contrast to the Swedish approach, which I find utterly appalling.
Contraste diametralmente con el enfoque sueco, que me parece del todo espantoso.
EnglishQuotas are therefore an important instrument if we are to approach this target.
La cuota es, por tanto, un instrumento importante para aproximarse a ese objetivo.
EnglishI want to underline the very constructive approach taken by the new Member States.
Quiero destacar el enfoque constructivo adoptado por los nuevos Estados miembros.
EnglishOne of the most important recommendations of CARS 21 is an integrated approach.
Una de las recomendaciones más importantes de CARS 21 es un enfoque integrado.
EnglishThe administration in the United States has adopted a strongly unilateral approach.
El Gobierno de los Estados Unidos ha adoptado un enfoque fuertemente unilateral.
EnglishThirdly, the European Council agreed on a specific common approach to Russia.
En tercer lugar, el Consejo Europeo acordó un enfoque común específico de Rusia.
EnglishIt is an approach that requires many different types of factors to work together.
Es un enfoque que exige la combinación de muchos tipos de factores diferentes.
EnglishThis does not mean any less security as we have a differentiated approach here.
Esto no menguará la seguridad, puesto que se procederá de manera diferenciada.
EnglishUnder no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.
En ninguna circunstancia, por principio, podemos aceptar esta manera de proceder.
EnglishSome might object that this approach is incompatible with the rules of the Treaty.
Algunos objetarán que este enfoque no es compatible con las normas del Tratado.
EnglishToday, we are debating the next reform, the new approach of the CAP after 2013.
Hoy debatimos la próxima reforma, el nuevo enfoque de la PAC después de 2013.
EnglishFor the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Por el momento, pues, creo que saben que este enfoque parece ser cuestionado.
EnglishI hope that the next European Council will take inspiration from this approach.
Espero que el próximo Consejo de Europa esté inspirado por nuestros planteamientos.
EnglishTherefore, the European Union needs a new approach to the situation in Iran.
Por tanto, la Unión Europea necesita un nuevo enfoque para la situación de Irán.
EnglishI wish to remind you of the approach underlying this proposal for a regulation.
Me gustaría recordar a mi vez el enfoque que sustenta esta propuesta de Reglamento.
EnglishWe have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.
Hemos optado deliberadamente por basar el enfoque en negociaciones región a región.