EN

attention {noun}

volume_up
1. general
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Por este motivo, la Unión sigue con especial atención los acontecimientos.
estaban en posición de firmes
en posición de firmes
en posición de firmes
attention (also: polite gesture)
volume_up
galantería {f} (gesto cortés)
2. medicine
attention (also: treatment)
Fortunately, in recent decades, this has been joined by greater attention to the sharing of work and care responsibilities.
Por fortuna, en las últimas décadas a ello se ha unido un mayor interés en el reparto del trabajo y de la responsabilidad en la prestación de cuidados.
The Czech Presidency will pay special attention to issues of community long-term care, informal family care, and the dignity and rights of older persons.
La Presidencia checa prestará especial atención a cuestiones como los cuidados comunitarios de larga duración, el cuidado familiar informal y la dignidad y los derechos de las personas mayores.
An important lesson can be learned here: the Danube - and indeed any river - is a lifeline, the life of which needs protection and attention and we need to have a sustainable approach to it.
Podemos extraer una importante lección de todo ello: el Danubio, y de hecho cualquier río, es un cordón umbilical, y su vida necesita protección y cuidados, y debemos tener un enfoque sostenible.

Synonyms (English) for "attention":

attention
attentive

Context sentences for "attention" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
En los Países Bajos, se ha prestado mucha atención al devenir de Cor Disselkoen.
EnglishMr President, much attention has been given to the matter we are working on today.
Señor Presidente, se ha prestado mucha atención al expediente que hoy nos ocupa.
EnglishThat is an important matter which also merits much attention in this Parliament.
Es una cuestión importante, que también merece la atención de este Parlamento.
EnglishTherefore, all the attention should be directed at the public use of that money.
Por consiguiente, toda la atención debería dirigirse al uso público de ese dinero.
EnglishOn the contrary, we should turn all our attention to the countries of this region.
Más bien, deberíamos centrar toda nuestra atención en los países de esta región.
EnglishIt is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
EnglishLet me also touch on the subject of Kozloduy, which has attracted much attention.
Permítanme comentar también el tema de Kozloduy, que ha hecho correr mucha tinta.
EnglishI think that we need to pay particular attention to the socio-economic situation.
Creo que tenemos que prestar una atención especial a la situación socioeconómica.
EnglishThis development merits particular attention from us in the European Parliament.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
EnglishWe will require that the agencies show the greatest attention to cost management.
Exigiremos que las agencias presten la mayor atención a la gestión de los costos.
EnglishWe must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
EnglishThe Union can foster these processes by focusing its attention on civil society.
La Unión puede apoyar estos procesos, prestando mucha atención a la sociedad civil.
EnglishWe recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
Rogamos que durante su Presidencia del Consejo le dedique una especial atención.
EnglishMadam President, I should like at this late stage to draw attention to two points.
Señora Presidenta, en este último minuto quiero centrar la atención en dos cosas.
EnglishSpecial attention has been devoted to the long-term unemployed and the young.
Se ha prestado especial atención al desempleo de larga duración y a los jóvenes.
EnglishI also think that we need to pay particular attention to gender and disability.
Y creo que tenemos que prestar una especial atención al género y a la discapacidad.
EnglishThe Galliga Polledo report devotes much attention to the Europe 2020 programme.
El informe del señor Garriga Polledo dedica mucha atención al Programa Europa 2020.
EnglishI very much welcome the attention that this Parliament is paying to these proposals.
Aprecio mucho la atención que este Parlamento está prestando a estas propuestas.
EnglishPolicy implications, as you mentioned, have never been the subject of our attention.
Las implicaciones políticas, como ha mencionado, nunca centran nuestra atención.
EnglishThe speculators will then turn their attention to Italy, to the UK and to Spain.
Los especuladores centrarán entonces su atención en Italia, el Reino Unido y España.