"audacious" translation into Spanish

EN

"audacious" in Spanish

EN audacious
volume_up
{adjective}

1. general

audacious (also: bodacious, bold, dauntless, doughty)
volume_up
audaz {adj. m/f}
Mr President, the Poos report is audacious, cautious and realistic.
Señor Presidente, el informe Poos es simultáneamente audaz, cauteloso y realista.
Yes, the Commission must be audacious and courageous, as it is not being at present.
Sí, la Comisión debe ser audaz y valiente, porque hoy no lo es.
If the Commission wishes to be audacious, now is the time to initiate these lines of debate.
Si la Comisión desea ser audaz, ahora es el momento de iniciar estas líneas de debate.
audacious (also: bodacious, bold, daring, edgy)
volume_up
atrevido {adj. m}
audacious (also: bold, daring, edgy, insolent)
volume_up
atrevida {adj. f}
audacious
volume_up
osado {adj.} [poet.]
The European Parliament needs to be more audacious and should not simply accept what it is presented with, as is happening once again.
El PE debería ser más osado y no debería acomodarse, como sucede una vez más.

2. "impudent"

audacious (also: brazen, sassy, unblushing, blatant)
That might now sound rather audacious coming from an American, but it was the former US President who said it, and he did sign the Kyoto Protocol.
Puede que esto parezca un poco descarado viniendo de un americano, pero fue el ex presidente estadounidense el que lo dijo, y este firmó el Protocolo de Kyoto.

Context sentences for "audacious" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI will therefore not be so audacious as to express my opinions other than on my own behalf.
Por lo tanto, sólo me arriesgaré a expresar mi opinión personal.
EnglishI would ask you to be firmer, more incisive and more audacious in your dealings with the Council.
Les pediría que fueran más firmes, más incisivos en sus tratos con el Consejo, más audaces.
EnglishMilosevic is audacious, but the West is too timid, and incapable of putting an end to his activities.
Milosevic es insolente pero Occidente tiene miedo y es incapaz de acabar con sus desmanes.
EnglishThey remain within the system, without changing the need to review the system for the next reform and take even more audacious action.
Siguen en el sistema con lo que existe la necesidad de revisarlas para la siguiente reforma y dar unos pasos mayores.
EnglishBefore the demand of a new evangelization, an urgency appears: the necessity of true disciples and of audacious missionaries.
Ante la exigencia de una nueva evangelización, una urgencia aparece clara: la necesidad de verdaderos discípulos y de audaces misioneros.
EnglishThat is why, instead of falling into line with the terms laid down for it to become a member, it has become even more audacious.
Eso explica el hecho de que últimamente, en lugar de avenirse a los términos que allí se fijaron para su aceptación como miembro de la UE, se haya insolentado aún más.
EnglishThe series of European Court of Justice rulings which the Andersson report purports to address represent an audacious attack on these basic rights.
La serie de sentencias del Tribunal de Justicia Europeo que el Informe Andersson sugiere abordar constituyen un ataque arriesgado a estos derechos básicos.
EnglishSo, comrades, friends, fellow Members, I would like to take my leave of you by saying that I truly expect you to be ambitious and audacious.
Entonces, queridos compañeros, queridos amigos, queridos colegas, al dejarles, quisiera decirles que lo que realmente espero de ustedes es que sean ambiciosos y audaces.
EnglishThis double spring of sense of our presences will make us alive, brave, audacious, and at the same time quite humble, because we know that everything comes from heaven.
Este doble manantial de significatividad par nuestras presencias nos hará vivos, valientes, audaces, a la vez que muy humildes, pues sabemos que todo ello viene de lo alto.