EnglishOften, the average citizen feels that he is living in Wittgenstein's nightmare.
more_vert
A menudo, el ciudadano de a pie siente que está viviendo en la pesadilla de Wittgenstein.
EnglishOn average, only 10% of all employees in the EU receive company pensions.
more_vert
En la UE, tan solo un 10 % de los trabajadores gozan de una pensión complementaria.
EnglishNormally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
more_vert
Normalmente, la movilización de este fondo suele costar alrededor de dieciocho días.
EnglishIs the average European citizen in need of extra information about the European Union?
more_vert
¿Se requiere información en los Estados miembros a escala local y no tanto en Bruselas?
EnglishIn general terms, the sector is increasing by an average of 30 % per year.
more_vert
En el fondo, en mi Grupo creemos que la Comisión tiene un doble discurso.
EnglishAverage incomes in a country mirror very clearly the levels of access to education.
more_vert
Las rentas medias de un país reflejan muy claramente los niveles de acceso a la educación.
EnglishSo many words, and quite often incomprehensible to the average citizen!
more_vert
¡Cuántas palabras, la mayoría de las veces incomprensibles para el ciudadano de a pie!
English- People who did have CPM were able to move their knee 2 degrees more, an average of 84 degrees.
more_vert
Dos revisores seleccionaron de forma independiente los ensayos para su inclusión.
EnglishThe costs of external tests average around EUR 3 000 in the Czech Republic.
more_vert
Las pruebas externas rondan los 3 000 euros en la República Checa.
EnglishAverage incomes in some areas are three or four times the average income in another.
more_vert
Las diferencias son en parte del orden del triple o el cuádruple.
EnglishIn 1993 the average cost of research and development was estimated at ECU 275 million.
more_vert
En 1993, los gastos medios de investigación y desarrollo se estimaron en 275 millones de ecus.
EnglishPortugal has become closer to the European average but not all of its regions have done so.
more_vert
Portugal se ha aproximado a las medias europeas, pero no todas las regiones lo han hecho.
EnglishAll new Member States receive one-tenth of the average for one old Member State.
more_vert
Todos los nuevos Estados miembros reciben una décima parte de lo que recibe un antiguo Estado miembro.
EnglishEach Member State should receive a minimum percentage of the EU average direct payments.
more_vert
Cada Estado miembro debería recibir un porcentaje mínimo de los pagos directos medios de la UE.
EnglishIn ten years’ time, we shall have 800 million average income earners in these countries.
more_vert
En el plazo de 10 años tendremos 800 millones de trabajadores asalariados medios en esos países.
EnglishIn 43 countries average incomes are today less than they were in 1970.
more_vert
Hoy los ingresos medios en 43 países son inferiores a los de 1970.
EnglishToday, the disability index is 60 % on average in the twenty-five Member States.
more_vert
Hoy, la población romaní en la UE es de unos 7-8 millones y solo hay dos representantes en el Parlamento.
EnglishThis means that on average, 60 % of children who are declared mentally disabled are Roma.
more_vert
Me siento muy orgullosa de mi país, porque ambos somos húngaros.
English- People who did have CPM were able to move their knee 3 degrees more, an average of 78 degrees.
more_vert
Tanto el grupo experimental como el de control recibieron fisioterapia.
EnglishThis reflects to a degree the differences in average savings in Member States.
more_vert
Esta decisión refleja hasta cierto punto las diferencias de los ahorros medios en los Estados miembros.