"back office" translation into Spanish

EN

"back office" in Spanish

ES

"back office" in English

EN back office
volume_up
{noun}

1. general

back office (also: back-office)
volume_up
administración {f} (actividades de...)

2. "of shop"

back office (also: back room, back shop, backroom)

3. "of stock exchange"

back office

4. "operations, personnel"

back office

Context sentences for "back office" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe document then had to be sent back to the customs office of import.
Posteriormente, el documento se debía enviar a la oficina aduanera de importación.
EnglishThey now have the text on the market and think that competition ought to reign supreme in the back office.
Ahora tienen el texto sobre el mercado y piensan que la competencia debe ser dueña y señora de la oficina de gestión.
EnglishA number of us in Parliament thought we ought to deal with the back office at the same time as talking about the market.
En el Parlamento, algunos diputados pensábamos que debíamos abordar la oficina de gestión al mismo tiempo que hablábamos del mercado.
EnglishWould the Presidentin-Office take back this message to the Council from me, just in case they ever get around to talking about these things?
¿Podría el Presidente en ejercicio transmitir de mi parte este mensaje al Consejo, en caso de que alguna vez llegaran a hablar de estos temas?
EnglishThe pressure which Parliament, among others, has been involved in putting on Belarus has thus helped Mr Novikov to perhaps get his rights and also his office back.
La presión ejercida sobre Belarús a la que se ha sumado, entre otros, el Parlamento ha ayudado así a que Jevgenij Novikov quizá recupere sus derechos y oficina.
EnglishWe would like to welcome back our President-in-Office of the Council, Mr Novelli, who was one of our Members between 1999 and 2002, if I remember rightly.
Me gustaría dar la bienvenida de nuevo a nuestro Presidente en ejercicio del Consejo, el señor Novelli, que fue uno de nuestros diputados entre 1999 y 2002, si no me equivoco.
EnglishI cannot, at this moment, give particular details, but I would be happy to write to the honourable Member at a later stage and give him the information that I have in my possession back in my office.
En este momento no puedo dar detalles particulares, pero tendría mucho gusto en escribir a Su Señoría en un momento posterior y facilitarle la información de que dispongo en mi despacho.