"to beware" translation into Spanish

EN

"to beware" in Spanish

volume_up
beware! [example]

EN to beware
volume_up
[bewared|bewared] {transitive verb}

to beware
to beware

Context sentences for "to beware" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey are the enemy, therefore beware of them; the curse of Allah be on them.
Esos son los [verdaderos] enemigos [de toda fe], tened pues cuidado con ellos.
EnglishWe must beware of utopian ideas: we have no excuses, we know where they lead.
Cuidado con las utopías: no tenemos disculpa; sabemos adónde conducen.
EnglishI believe that we in the EU must beware of formulating too many detailed rules.
Creo que dentro de la UE tenemos que cuidarnos de no regular en detalle con mucha frecuencia.
EnglishMr President, beware of the sabotage that some people are still attempting to wreak now.
Señor Presidente, cuidado con el sabotaje que algunas personas siguen tratando de hacer.
EnglishIt is in this context that we have to consider the portents for Ethiopia, and beware.
En este contexto tenemos que considerar los signos precursores en Etiopía y andar con cuidado.
EnglishWe must beware of being so ambitious that the project will become untenable.
No se debe ser tan ambicioso que el proyecto no pueda sostenerse.
EnglishBut beware: less democracy and fewer rights for Parliament means that Parliament will be obstructive.
Deben comprender también que no pueden dejar que las cosas lleguen tan lejos.
EnglishLet us beware, therefore, of regarding the WTO as a panacea for our problems.
Debemos evitar considerar, no obstante, a la OMC como la cura milagrosa para todos nuestros problemas.
EnglishLastly, we must beware of standardising our food cultures.
Procuremos, finalmente, evitar la uniformización de nuestras formas de alimentación.
EnglishAllah bids you beware of Himself, but Allah is gentle with His servants.
Por eso, Dios os advierte que tengáis cuidado con Él; pero Dios es muy compasivo con Sus criaturas.
EnglishWe must beware of a mechanism which leads operators to work towards liberalisation.
Debemos precavernos ante un mecanismo que hace que los operadores trabajen en favor de la liberalización.
EnglishBeware of gradually and insidiously accepting the unacceptable!
¡Guardémonos de aceptar progresiva e insidiosamente lo inaceptable!
EnglishLet us beware of eccentricities that amount to defamation.
Tengamos cuidado con las excentricidades que conducen a la difamación.
EnglishWe have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep'.
Debemos ser muy cautelosos y cuidarnos de convertirnos en lo que denominaría "fanáticos de la prohibición".
EnglishWe have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep '.
Debemos ser muy cautelosos y cuidarnos de convertirnos en lo que denominaría " fanáticos de la prohibición ".
EnglishLet us beware of exploitation of the weak by the strong.
Debemos desconfiar de los espíritus fuertes que explotan a los débiles.
EnglishLet us beware of an over-hasty and over-summary judgement.
Desconfiemos de juicios demasiado apresurados y demasiado sumarios.
EnglishTherefore, let us beware of the scapegoat phenomenon.
Por consiguiente, seamos conscientes del fenómeno del chivo expiatorio.
EnglishMadam President, I believe we must beware of imagining that reducing or cancelling the debt is an end in itself.
Sin embargo, tal y como han dicho varios oradores, no conviene generalizar.
EnglishWe must beware of ready-made slogans and ideas on this issue.
Hay que evitar las consignas y las ideas fijas a ese respecto.