EN bind
volume_up
{noun}

1. general

2. colloquial

bind (also: drag)
volume_up
lavativa {f} [Ven.] [coll.] (molestia)
bind (also: pain in the neck)
volume_up
bagayo {m} [Arg.] [slg.] (carga molesta)

3. British English, colloquial

bind (also: drag)
volume_up
murga {f} [Spa.] [coll.] (molestia)

4. "difficult situation", colloquial

Parece que están en un aprieto.
This - as you yourself indicated, Commissioner - has led to a problem with the airlines, which are caught in a double bind.
Esto -como usted mismo indicó, Comisario- ha generado un problema con las compañías aéreas, que se encuentran en apuros por partida doble.
Any attempt to continue to use the UN to get the USA 'out of a fix' and to continue the occupation is bound to fail.
Cualquier intento de seguir utilizando a las Naciones Unidas para sacar a los Estados Unidos del apuro y de continuar la ocupación está abocado al fracaso.
Any attempt to continue to use the UN to get the USA 'out of a fix ' and to continue the occupation is bound to fail.
Cualquier intento de seguir utilizando a las Naciones Unidas para sacar a los Estados Unidos del apuro y de continuar la ocupación está abocado al fracaso.

5. "nuisance", British English, colloquial

bind (also: bitch, bore, chore, aggro)
volume_up
lata {f} [coll.]
bind (also: bummer, drag, yawn)
volume_up
plomo {m} [coll.]
bind (also: aggro)
volume_up
rollo {m} [Spa.] [coll.]

Context sentences for "bind" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe ties that bind us to the Venezuelan people and State run very deep.
Los vínculos que nos unen al pueblo y al Estado venezolano son muy profundos.
Englishexpression of the ties which even now bind Catholics to their separated
auténtica de los vínculos que siguen uniendo a los católicos con los hermanos
EnglishThere they bind together the approaches necessary for a single market to emerge.
Las nuevas directivas agrupan los enfoques necesarios para la emergencia de un mercado único.
EnglishThe ties that bind the United States and Europe are unique and historical.
Los lazos que unen a los Estados Unidos y Europa son únicos e históricos.
EnglishWe should never forget our roots or lose sight of the values that bind us.
Nunca deberíamos olvidar nuestras raíces ni perder de vista los valores que nos vinculan.
EnglishNo democratic government can bind its successor with the irrevocable.
Ningún gobierno democrático puede imponer lo irrevocable a su sucesor.
EnglishThe Lisbon targets bind us to a more flexible labour market than before.
Los objetivos de Lisboa nos obligan a enfrentarnos a un mercado laboral cada vez más flexible.
EnglishThe Indian, Pakistani and Kashmiri population must focus on the factors that bind them together.
La población india, pakistaní y cachemir tienen que centrarse en los factores que los unen.
EnglishThis should not be the case any longer, as today it is not only economic principles that bind us together.
Esto no debería volver a ocurrir, ya que ahora no solo nos unen los principios económicos.
EnglishIt is the similarities that bind us together and ultimately will be the key to Europe's success.
Las similitudes son las que nos vinculan y en última instancia serán la clave para el éxito de Europa.
EnglishThat would bind the Commission and ensure that national representatives are involved in the process.
Esto liga a la Comisión y garantiza que los representantes nacionales se involucren en el proceso.
EnglishIt is important to bind Europe together, not to split it, and so the links must become stronger.
Es central que se relacione a Europa, y que no se la divida, por ello los lazos deben ser más fuertes.
EnglishWe cannot bind ourselves politically for the next ten years.
No podemos hipotecar nuestra vida política a diez años vista.
EnglishWhat we can say is that we are going to negotiate and afterwards try to bind them to our track.
Lo que podemos decir es que vamos a negociar y que, después, trataremos de comprometerlos con nuestra vía.
EnglishAt the same time, this directive offers a helping hand to the lorry drivers who bind Europe together.
Al mismo tiempo, esta Directiva echa una mano a los conductores de camiones que dan cohesión a Europa.
EnglishThis brings home the connections which bind us together.
Esto hace que nos demos cuenta de los lazos que nos unen.
EnglishLet us start discussions on what really does bind us, let us write these aims down and then implement them.
Iniciemos debates sobre lo que realmente nos obliga, suscribamos estos objetivos y pongámoslos en práctica.
EnglishContributions from the conference shall not bind national Parliaments and shall not prejudge their positions.
Las aportaciones de la Conferencia no vincularán a los Parlamentos nacionales ni prejuzgarán su posición.
EnglishThe European Union must help and encourage Ukraine to bind its future not to Russia but to the European Union.
La Unión Europea debe ayudar y alentar a Ucrania para que vincule su futuro a la Unión Europea y no a Rusia.
EnglishSea transport and sea ports contribute to and bind together the single EU market and the world economy.
El transporte marítimo y los puertos de mar contribuyen al mercado único de la UE y a la economía mundial y los vinculan.