EN to bring up
volume_up
{verb}

1. general

I will bring up these issues when we discuss future resolutions.
Volveré a plantear estos temas cuando deliberemos sobre resoluciones futuras.
There is, therefore, one very particular point that I would like to bring up.
Por tanto, hay un punto muy concreto que me gustaría plantear.
I would like once again to bring up the question of comparison with United States policy.
De nuevo, quiero plantear el tema de la complementariedad con la política de los Estados Unidos.
There is one other subject which I would like to bring up in this context.
Hay otro tema que quisiera mencionar en este contexto.
If that were the case, I would also have another couple of cases to bring up that we could happily discuss.
Si fuera así, me gustaría mencionar un par de casos más que podríamos debatir sin problemas.
I would just like to bring up a few of these.
Tan sólo quiero mencionar algunos de ellos.
to bring up (also: to breed, to nurture, to raise, to rear)
volume_up
criar {v.t.}
To conceive, give birth to and bring up a child is not just a private matter but a public task, a state task.
Concebir, dar a luz y criar a un niño no es sólo un asunto privado, sino una tarea pública, una tarea de Estado.
A population-friendly environment depends on the possibility of women being willing to bring up their children over a relatively long period of time.
La creación de un entorno favorable al crecimiento demográfico depende de que las mujeres estén dispuestas a criar a sus hijos durante un período de tiempo relativamente largo.
But I have no sympathy at all for giving unilateral support to women in paid employment, while at the same time discriminating against women who bring up their children themselves.
No se comprende en absoluto la petición unilateral de trabajo remunerado para las mujeres, acompañada al mismo tiempo de la discriminación de algunas mujeres que crían solas a sus hijos.
Let us remember to tell Mr Fatuzzo to bring up the fact that it would be good if pay and pensions in the future European army were the same for everyone
Nos tenemos que acordar de decirle al Sr. Fatuzzo que haga presente que sería oportuno que los sueldos y las pensiones del futuro ejército europeo sean iguales para todos ".
Once approved the present Protocol should bring up to date all the fishing agreements with the Baltic States in accordance with the Council's negotiating guidelines.
Y una vez aprobado el presente Protocolo se actualizarán todos los acuerdos de pesca con los Estados bálticos de conformidad con las directivas de negociación del Consejo.
Your group did not even bring up the three points you are addressing during the consultation procedure, otherwise we certainly would have found forms of wording on which we could perhaps have agreed.
Los tres puntos a los que usted se refirió no los presentó su grupo para el acuerdo, si no habríamos buscado una forma de darles cabida en la redacción que quizás se hubiese aprobado.
to bring up (also: to bring forward)
to bring up (also: to ascend, to climb, to climb up, to get on)
to bring up (also: to escalate, to boost)
to bring up (also: to barf, to be sick, to honk, to spew)
to bring up (also: to vomit)
to bring up
volume_up
botar {v.t.} [Peru] [coll.] (vomitar)
botar el chanchito
to bring up (also: to broach)
volume_up
tocar {v.t.} (sacar)
Finally, one last point of a quite different sort, which Mr Segni, backed by Chairman Napolitano, wished to bring up, and which I noted, the question of islands.
Segni, apoyado por el presidente Napolitano, ha deseado tocar, y del que he tomado nota: la cuestión de las islas.
to bring up (also: to vomit)
volume_up
arrojar {v.t.} (vomitar)

2. "vomit"

3. "cause to rise"

4. "mention"

Then I would also like to bring up the Stockholm Programme and Acta.
Además, me gustaría asimismo sacar a colación el Programa y el Acta de Estocolmo.
I should not have dared to bring up such matters, but I do so today.
No debería haberme atrevido a sacar a colación estas cuestiones, pero hoy lo hago.
If I were to bring up just one thing from the Treaty, it would be on external relations.
Si tuviera que sacar a colación una sola cosa del Tratado, serían las relaciones exteriores.

5. military: "artillery, tanks"

to bring up

Similar translations for "to bring up" in Spanish

to bring verb
to be up to verb
up adverb
to up verb
up! interjection
Spanish

Context sentences for "to bring up" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf they chose to stay at home and bring up their family, they must not be undervalued.
Si eligen quedarse en casa y cuidar de su familia, no deberán ser subestimadas.
EnglishI would also like to bring up the method which has been used in the report.
Una puntualización también sobre el método que se ha utilizado en el informe.
EnglishI would like to bring up a couple of other items that we would like to see reinforced.
Me gustaría someter a discusión un par de cuestiones más que quisiera ver reforzadas.
EnglishOur primary objective is to do everything we can to bring it up to speed.
Nuestro principal objetivo es hacer todo lo que podamos para que se ponga en marcha.
EnglishWhile I have the floor, I would like to bring up a few additional points.
Quiero todavía poner de relieve algunos puntos de vista en mi intervención.
EnglishI shall bring this up again, but there is already a decision on the matter.
Lo voy a exponer de nuevo, si bien ya existe una resolución al respecto.
EnglishA second point I should like to bring up is the use of e-learning.
Una segunda cuestión que me gustaría subrayar es la de la enseñanza por internet.
EnglishThat is where all of the problems that the countries bring up are solved.
Allí es donde se resuelven todos los problemas que los países plantean.
EnglishThe liberal group would bring up another condition for China' s entry.
Además, el Grupo Liberal tiene otra condición para el ingreso de ese país.
EnglishThe liberal group would bring up another condition for China's entry.
Además, el Grupo Liberal tiene otra condición para el ingreso de ese país.
EnglishI would especially like to bring up one matter, namely the Ombudsman's budget.
Querría abordar de manera particular la cuestión relativa al presupuesto del Defensor del Pueblo.
EnglishIf that is the case, please at least bring your environmental visions up into the daylight again!
¡De ser cierto este supuesto, le rogaría que salve al menos sus ideas ecologistas!
EnglishThe report, however, omits to bring up one fundamental issue: the issue of traffic rights.
El informe, sin embargo, no menciona un factor fundamental: el de los derechos de tráfico.
EnglishYes, we must bring up the territorial autonomy of the Székely people.
Sí, debemos abordar la autonomía territorial de los ciudadanos székely.
EnglishBut the Moroccans bring up, quite rightly, the risk of over-exploitation of fishing resources.
Pero los marroquíes plantean, con razón, el riesgo de una sobreexplotación haliéutica.
Englishcommunications itself, or else review and bring up to date those plans which
comunicación social, o que examinen y actualicen los planes ya
EnglishThe aim of the proposal is to bring Union legislation up to date.
La finalidad de la propuesta es poner al día la legislación de la Unión.
EnglishI shall, however, take note of the fact that you would like the Council to bring up this matter.
Pero tomo nota de su interés en que el Consejo pueda darse por enterado.
EnglishAt this juncture, Mr President, I would like to bring up a remark made by Mrs Randzio-Plath.
Por supuesto, hay una alternativa, a saber, la convergencia de las prácticas de supervisión.
English(DE) I would like to bring up the two most critical points one more time.
(DE) Quiero referirme de nuevo los dos aspectos más críticos.