EnglishIt will have considerable importance for reducing the waste load in the Baltic Sea.
more_vert
Esto influirá de modo considerable en la reducción de desechos en el Mar Báltico.
EnglishWe have to do more on the labour market and, as you say, front-load investments.
more_vert
Tenemos que hacer más en el mercado laboral y, como dicen, anticipar las inversiones.
EnglishIf they meet the criteria, they can certainly help to ease the load temporarily.
more_vert
Si cumplen los criterios, pueden aliviar totalmente una necesidad temporal.
EnglishLoad a document of the type for which you want to modify the URL recognition.
more_vert
Cargue un documento del tipo para el que desee modificar el reconocimiento de URL.
EnglishThe core of the InstaLoad technology is the individual battery contact assembly.
more_vert
El fundamento de la tecnología InstaLoad es el conjunto individual de contactos de pilas.
EnglishThe core of the InstaLoad technology is the individual battery contacts assembly.
more_vert
El fundamente de la tecnología InstaLoad es el conjunto individual de contactos de pilas.
EnglishList of Featured Partners for InstaLoad Battery Installation Technology
more_vert
Lista de asociados destacados a la tecnología InstaLoad de instalación de pilas
EnglishYou can load the Styles from another document into the current document.
more_vert
Los estilos de formato se pueden cargar de un documento al documento actual.
EnglishBecause of that, I have had an increasingly heavy work load in relation to this issue.
more_vert
Ése es el motivo de que haya tenido cada vez más trabajo en relación con esta cuestión.
EnglishWith this button, you open the Open dialog where you can load a sound file.
more_vert
Pulse este botón y se activará el diálogo Abrir en él podrá cargar un archivo de sonido.
EnglishPresident Prodi, it was heroic to declare this Stability Pact a load of nonsense.
more_vert
Presidente Prodi, su declaración de que el Pacto de Estabilidad no tenía sentido fue heroica.
EnglishThe missing sections should re-appear next time you load the same page.
more_vert
Las secciones ausentes deberían reaparecer la próxima vez que cargues la misma página.
EnglishIn this combo box enter the URL of the document which you want to load.
more_vert
Introduzca en este campo combinado la URL del documento que desee cargar.
EnglishIn fact, over the whole of last year, their load factor was only 21%.
more_vert
De hecho, durante todo el año pasado su factor de carga fue solo del 21 %.
EnglishThis is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
more_vert
Nos hemos quitado un gran peso de encima y la alegría es, obviamente, enorme.
EnglishNot to put too fine a point on it, I would say that the whole thing is a load of eyewash.
more_vert
Si yo quisiera expresar esto con una expresión fuerte, diría que todo esto es un engaño.
EnglishProhibition of dilution will reduce the overall contamination load of animal feed.
more_vert
La prohibición de dilución reducirá la carga de contaminación general en la alimentación animal.
EnglishI expect this two-stage procedure to lighten the load somewhat, depending on how it is implemented.
more_vert
Espero de este procedimiento una mayor sencillez, en función de cómo se aplique.
EnglishContinue to the next step only if Windows continues to fail to load.
more_vert
Continúa con el paso siguiente sólo si Windows sigue sin poder cargarse.
EnglishDouble-click a document in the Navigator to load it for editing.
more_vert
Si pulsa dos veces sobre un documento en el Navegador lo podrá cargar para editarlo.