"by the same token" translation into Spanish

EN

"by the same token" in Spanish

EN by the same token
volume_up
[example]

by the same token (also: similarly, likewise)
By the same token, the Commission has put forward measures on food hygiene, which are under examination both in the Council and in Parliament.
Asimismo, la Comisión ha propuesto medidas sobre higiene alimentaria, cuyo examen ha iniciado tanto el Consejo como el Parlamento.
By the same token, we have to make sure that the European Parliament is effectively involved in the preparation process and coordination.
Asimismo, debemos ocuparnos de que el Parlamento Europeo participe estrechamente en los preparativos y en la coordinación de todo el proceso.
By the same token, we welcome the French initiative to submit a set of guidelines on the conditions for the reception of asylum-seekers.
Asimismo, acogemos favorablemente la iniciativa francesa de someter un texto de orientación sobre las condiciones de acogida de los solicitantes de asilo.
by the same token (also: similarly, alike)
By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
Del mismo modo, no hemos dispuesto del procedimiento ad hoc que necesitábamos.
By the same token, infringements and compliance or non-compliance also depend on them.
Del mismo modo que también dependen de estos las infracciones y su cumplimiento o incumplimiento.
By the same token, the Charter does not in any way limit the competences of the Member States.
Del mismo modo, la Carta no limita de ningún modo las competencias de los Estados miembros.

Similar translations for "by the same token" in Spanish

by preposition
the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
same noun
Spanish
same adjective
same pronoun
Spanish
token noun
token adjective

Context sentences for "by the same token" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBy the same token, I welcome what is happening in Spain and Portugal.
Y desde este punto de vista, me felicito de lo que ocurre en España y Portugal.
EnglishBy the same token, the world will judge the EU by its effectiveness, not by its rhetoric.
De igual modo, el mundo juzgará a la UE por su eficacia, no por su retórica.
EnglishWe should try to help our own people and by the same token help others.
Debemos intentar ayudar a nuestra gente y, al mismo tiempo, ayudar a otros.
EnglishBy the same token, the Commission and Françoise Grossetête’s report deserve our full support.
Por eso mismo, la Comisión y el informe Grossetête merecen todo nuestro apoyo.
EnglishBy the same token, I repeat my proposal to create a European credit rating authority.
De igual modo repito mi propuesta de crear una autoridad europea de calificación de crédito.
Englishthe weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to death
así como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío
EnglishBy the same token, we do not accept Amendment No 22, because we consider it to be unnecessary.
No aceptamos la enmienda número 22 porque no la consideramos necesaria.
EnglishBy the same token, the cost of pensions in a number of Member States has grown out of all proportion.
También en ciertos Estados miembros se disparan los costes de las pensiones.
EnglishBy the same token, however, we will only achieve our targets if we allow industry to play its part.
Pero, igualmente, sólo lograremos los objetivos si permitimos que la industria coopere.
EnglishBy the same token, free trade - the accelerated spread of free trade - is no solution.
De la misma manera, el libre comercio -la difusión acelerada del libre comercio- no es ninguna solución.
EnglishBy the same token, the principle of a single authority must not rule out a certain measure of flexibility.
Según la misma lógica, el principio de autoridad única no debe impedir cierta flexibilidad.
EnglishBy the same token, it falls to us to review the 1976 Directive, 25 years after its adoption.
También en ese sentido nos corresponde reexaminar, veinticinco años después de su aprobación, la directiva de 1976.
EnglishBy the same token, we must deplore the flagrant lack of qualitative data in the Commission report.
En el mismo sentido debemos deplorar la ausencia flagrante de datos cualitativos en el informe de la Comisión.
EnglishBy the same token, that should apply to Moldova and, one day, to Belarus, if it becomes a democratic country.
Otro tanto cabría aplicar a Moldova y, llegado el día, a Belarús, si pasa a ser un país democrático.
EnglishBy the same token it is supposed to improve the way the policy is accepted and assessed by EU citizens.
Al mismo tiempo, pretende mejorar la manera en que aceptan y evalúan los ciudadanos de la UE dicha política.
EnglishBy the same token, we take this opportunity to denounce the torture practiced in Egyptian police stations.
Aprovechamos la oportunidad para denunciar las torturas practicadas en las Comisarías de Policía egipcias.
EnglishBy the same token, the inspections must be carried out by a sufficient number of properly trained staff.
Es igualmente necesario que las inspecciones sean realizadas por personal especializado y en número suficiente.
EnglishAll the additives given on this list are authorised; any not included are, by the same token, prohibited.
Todos los aditivos consignados en esta lista están autorizados, y los que no figuran, están prohibidos de hecho.
EnglishBy the same token, we believe that data has to be collected to promote better understanding of the problem.
De la misma manera, creemos que es necesario recopilar datos a fin de promover un mejor entendimiento del problema.
EnglishBy the same token, the Commission and Françoise Grossetête’ s report deserve our full support.
Parece existir un amplio consenso en la Cámara en torno a la necesidad de adoptar medidas en el ámbito de los medicamentos pediátricos.