"certainty" translation into Spanish

EN

"certainty" in Spanish

EN certainty
volume_up
{noun}

1. general

Climate change is a certainty, just as it is a certainty that pollution accelerates it.
El cambio climático es una certeza, al igual que es una certeza que la contaminación acelera ese cambio.
expectations by communicating the certainty that is Christ, the Truth that
expectativas, comunicando la certeza que es Cristo, la Verdad que es
On the health field, we need legal certainty on cross-border health.
En el campo sanitario precisamos certeza jurídica en la sanidad transfronteriza.
certainty (also: certitude)
So we were told with some certainty that it would not take Kabul.
Por ejemplo, se nos dijo con cierta certidumbre que la Alianza no ocuparía Kabul.
– with greater certainty (counting with greater certainty on a 2007 start, and planning on full operation)
– con mayor certidumbre (se puede contar con una mayor certidumbre a partir de 2007, y planificar en pleno funcionamiento);
If there is one thing that tourism needs, it is certainty.
Porque si hay algo que el turismo necesita es certidumbre.

2. "belief, conviction"

This is legislation which will offer legal certainty to industry and the consumer.
Una legislación que ofrezca seguridad jurídica al mundo empresarial y al consumidor.
The rule of law and legal certainty are the cornerstones of the European model.
El Estado de Derecho y la seguridad jurídica son las piezas clave del modelo europeo.
Unfortunately this political will does not contribute to legal certainty as a whole.
Por desgracia, esta política no contribuye a la seguridad jurídica en su conjunto.

Synonyms (English) for "certainty":

certainty

Context sentences for "certainty" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt would contribute to increased legal certainty and an efficient internal market.
Las cuestiones ambientales ocupan el centro de las políticas sobre el futuro de Europa.
EnglishWe ought to have certainty, and we hope the House votes in favour of that tomorrow.
Tenemos que estar seguros, y esperamos que la Cámara vote mañana a favor.
EnglishIn my opinion, based on the talks we had on the ground, that is not a certainty.
En mi opinión, según las conversaciones que mantuvimos sobre en el terreno, no es algo seguro.
EnglishYears of certainty suddenly all seemed to be called into question.
Fueron años de certezas que, de súbito, parecieron puestas todas en entredicho.
EnglishIt provides certainty and is, moreover, protection against the pirates.
Esto crea un entorno operativo inseguro para las empresas y la inversión.
EnglishSecondly, we need legal certainty for the companies concerned and for our citizens.
Segundo, necesitamos un marco legal seguro para las empresas afectadas y nuestros ciudadanos.
EnglishYou need the rule of law, certainty, in order for the economy to prosper.
No hay duda de que, para que la economía prospere, es imprescindible el imperio de la ley.
EnglishThis will enable firms involved to act with greater legal certainty.
Ello es sumamente importante cuando los requisitos cambian constantemente.
EnglishSaid he, "The Lord of the heavens and the earth and what is between the two, if you want certainty.
[Faraón] dijo a los que estaban a su alrededor: "¿Habéis oído [lo que ha dicho]?"
EnglishIt is clear, however, that it is in danger of weakening legal certainty.
Por el contrario, es evidente que se corre el riesgo de que se resienta el estado de derecho.
EnglishFirst of all, evaluation in the interests of safety cannot give any certainty.
Con REACH, en nombre del riesgo de contaminación de los ríos, tendríamos la malnutrición en Europa.
EnglishWe have to have certainty in that, but there is certainly no fear of us having referendums.
Debemos estar seguros de eso, pero desde luego que no tenemos miedo a celebrar referendos.
EnglishWe want a Europe where service providers enjoy legal certainty in the Member States.
   Señor  Presidente, este es un momento decisivo para Europa.
EnglishThe Commission and the Council say that the agreement delivers legal certainty for EU citizens.
¿Quién dice que no puede haber ninguna amenaza en la Unión Europea de los Estados Unidos?
EnglishCompanies can start now; they are given legal certainty now.
Y aunque murieran por causa natural, expelen todo el carbono que absorben.
EnglishThe second certainty is that there needs to be a global approach to or way of dealing with the problem.
La segunda es que hace falta un enfoque o tratamiento global del problema.
EnglishScience and technology, I am afraid, generally lack the hard certainty of mathematics.
Me temo que la ciencia y la tecnología adolecen generalmente de la sólida precisión de las matemáticas.
EnglishThis lack of certainty is due to the low profile of those Roma who were victims of the Holocaust.
Esta incertidumbre se deriva del bajo perfil de los gitanos que fueron víctimas del Holocausto.
EnglishParliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
Las enmiendas del Parlamento son esenciales para garantizar a los ciudadanos de la UE el imperio de la ley.
EnglishThe lack of certainty encourages prejudices and vague judgements.
La falta de certezas fomenta prejuicios y sentencias sumarias.