"cognisance" translation into Spanish

EN

"cognisance" in Spanish

EN

cognisance {noun}

volume_up
1. law
2. "knowledge", formal
This report takes no cognisance of hazard or risk; it cannot identify between the two of them.
Este informe no demuestra conocimiento alguno sobre el peligro ni el riesgo; no es capaz de distinguir entre ambos términos.
He is no longer in the Chamber, but no doubt he will take cognisance of the report of proceedings for this sitting.
Ya no está en la Cámara, pero sin duda tendrá conocimiento del acta de esta sesión.
please take cognisance of the fact that …
pongo en su conocimiento que …

Synonyms (English) for "cognisance":

cognisance
cognisant

Context sentences for "cognisance" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe should take cognisance of the influence that China has in that developing world.
Tenemos que reconocer la influencia que tiene China en el mundo en desarrollo.
EnglishThe Commission has also taken cognisance of these two reports with great pleasure.
A la Comisión también le ha complacido conocer estos dos informes.
EnglishHe is no longer in the Chamber, but no doubt he will take cognisance of the report of proceedings for this sitting.
Ya no está en la Cámara, pero sin duda tendrá conocimiento del acta de esta sesión.
EnglishI have taken cognisance of the opinions expressed here.
Tomo nota de las opiniones que se han manifestado aquí.
EnglishThe first reading will be time when the final decisions are taken, and cognisance has been taken of that.
La primera lectura será el momento en que se tomen las decisiones finales, y lo pongo en conocimiento de todos.
EnglishThis report takes no cognisance of hazard or risk; it cannot identify between the two of them.
Este informe no demuestra conocimiento alguno sobre el peligro ni el riesgo; no es capaz de distinguir entre ambos términos.
EnglishI hope the Council takes cognisance of that fact.
Espero que el Consejo esté al corriente de esto.
EnglishWe took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Tuvimos noticia de dicha propuesta en la Comisión de Asuntos Constitucionales y nos pareció digna de consideración.
EnglishHe is no longer in the Chamber, but no doubt he will take cognisance of the report of proceedings for this sitting.
El Sr. Watson ha dicho que el Grupo de trabajo del Artículo 29 ha rechazado la Decisión de adecuación que había propuesto la Comisión.
Englishplease take cognisance of the fact that …
EnglishFor example, people may only deal with such requests where they themselves are authorised to take cognisance of these documents.
Por ejemplo, dichas solicitudes solamente podrán ser tramitadas por personas con derecho a tener conocimiento de dichos documentos.
Englishto have cognisance of sth
EnglishThis report takes proper cognisance of developments and suggests a number of helpful steps forward and I welcome it wholeheartedly.
Este informe tiene debidamente en cuenta los acontecimientos y sugiere una serie de avances provechosos, por lo que lo acojo con sumo agrado.
EnglishIn conclusion, I have had much representation in Ireland on the need to take cognisance of the special vintage car industry in Europe.
Para terminar, he recibido numerosos llamamientos en Irlanda sobre la necesidad de conceder un trato especial a la industria de automóviles antiguos de Europa.
EnglishConcerning the second question that was put to me, the Commission has taken cognisance of the most unfortunate failures of the two insurance undertakings that were mentioned.
Respecto de la segunda pregunta que se me ha formulado, la Comisión ha tenido conocimiento de las lamentabilísimas quiebras de las dos compañías de seguros mencionadas.
EnglishThe 20 % limit fails to take cognisance of the fact that regulations for corporations in Europe already exist within the framework of the 7th Company Guideline.
El umbral del 20 % pasa totalmente por alto el hecho de que ya existen normas para las situaciones de grupos de empresas en Europa en el marco de la Séptima Directiva sobre sociedades.
EnglishI agree with this proposition, but the European Union must at all times take cognisance of the special nature of the industry and of fishing villages throughout the length and breadth of the Union.
Estoy de acuerdo con esta propuesta, pero la Unión Europea debe conocer en todo momento el carácter especial del sector y de los pueblos de pescadores que existen a lo largo y ancho de la Unión.