EN concealed
volume_up
{adjective}

concealed (also: discreet, disguised, hidden)
The whole proposal reeks of concealed protectionism.
La propuesta al completo huele a proteccionismo disimulado.
showing signs of ill-concealed displeasure
dando muestras de un mal disimulado descontento
There is unfair competition whenever there is a lack of transparency, when there is concealed patronage and when there are hidden subsidies.
Hay competencia desleal siempre que falta transparencia, cuando hay un apoyo económico disimulado y cuando hay subvenciones ocultas.
concealed (also: discreet, disguised, hidden)
concealed (also: covert, disguised, undercover, veiled)
Madam President, what is the cause of everyday racism, of the widespread xenophobia that is sometimes concealed and sometimes openly flaunted?
Señora Presidenta,¿de dónde procede el racismo cotidiano, la xenofobia a veces encubierta, a veces tan ostensible?
If a majority of the European Parliament now chooses to recognise two states after all, the debate about this must be conducted openly instead of being concealed.
Si ahora, después de todo, una mayoría del Parlamento Europeo opta por reconocer dos Estados, hay que debatirlo abiertamente y no de manera encubierta.
If we extend anti-discrimination to access to goods and services and to a shifting of the burden of proof, we will create a climate of concealed discrimination.
Si ampliamos la lucha contra la discriminación al acceso a los bienes y servicios y al desplazamiento del peso de la prueba estaremos creando un clima de discriminación encubierta.

Synonyms (English) for "concealed":

concealed

Context sentences for "concealed" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn addressing this issue, the Commission has never concealed its guiding principles.
En este asunto, la Comisión no ha ocultado nunca los principios que la inspiran.
EnglishWe have not concealed our disappointment and we have expressed it to those countries.
No hemos escondido nuestra decepción y hemos informado de ello a estos países.
EnglishState aids, whether open or concealed, are therefore placed under scrutiny.
Lo que aquí está en tela de juicio son las ayudas estatales, abiertas o encubiertas.
EnglishThe second proposal of the Kingdom of Spain is also being concealed from the citizens.
La segunda propuesta del Reino de España también se oculta a los ciudadanos.
EnglishMeasures are needed to safeguard against vital information being concealed.
Se necesitan medidas que garanticen que no se oculte información vital.
EnglishThis gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN.
Esta política de la cañonera no se oculta ni tan siquiera detrás de la tapadera de la ONU.
EnglishI have never concealed my concern about this, nor do I intend to do so.
Jamás he ocultado mi inquietud a este respecto, y no la ocultaré.
EnglishThe economic aspect of these provisions should not be concealed either.
El aspecto económico de estas medidas tampoco debe ocultarse.
EnglishNone of the trials concealed the allocation or used blinding methods.
Se identificaron 28 ensayos que usaron la asignación al azar.
EnglishThis is an entirely crucial factor in the debate, which, I believe, has been unjustly concealed.
Este es un elemento absolutamente esencial del debate, que injustamente, creo, hemos ocultado.
EnglishThe ending of this concealed subsidisation is a first necessary step.
El primer paso necesario es detener los subsidios prohibidos.
EnglishWe cannot approve of a statute that contains possible elements in the form of concealed pay.
No podemos aprobar un estatuto que contenga elementos que puedan constituir una retribución oculta.
EnglishWill it be possible to make real savings in administration, without more new concealed channels being found?
Nosotros quisiéramos lograr un acuerdo durante la Presidencia luxemburguesa.
EnglishThis is an entirely crucial factor in the debate, which, I believe, has been unjustly concealed.
La decisión de suprimir las cuotas se tomó hace diez años con el acuerdo de todos los Gobiernos.
EnglishWill it be possible to make real savings in administration, without more new concealed channels being found?
¿Podremos ahorrar en administración, sin que aparezcan nuevos problemas encubiertos?
EnglishThis is mainly because of its unfair character and the fact it acts like a concealed tax.
Esto se debe fundamentalmente a su carácter injusto y al hecho de que actúa como un impuesto camuflado.
EnglishAn explanatory declaration arouses suspicion that something has been concealed in the body of the text.
Cuando algo necesita aclaración, surge la sospecha de que algo oculta.
EnglishHowever, this information is concealed from our fellow citizens.
Sin embargo, esta información se oculta a nuestros ciudadanos.
EnglishBut how you intend to achieve these things, Commissioner De Palacio, is concealed beneath a veneer of ornate prose.
Pero el modo de lograr esto lo esconde tras abigarradas frases, señora Comisaria.
EnglishBehind the apparent simplicity of an acrobatic act often lies concealed a daunting complexity.
Detrás de la aparente simpleza de un acto acrobático se esconde siempre una sobrecogedora complejidad.