EN conceded
volume_up
{past participle}

conceded (also: granted)
A number of derogations and exceptions have also been conceded.
Asimismo, se han concedido algunas derogaciones y excepciones.
You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
Ha concedido pequeños caladeros para los buques de menos de 12 metros de eslora, lo cual es positivo.
Any technician will see that, where these famous freedoms are concerned, the European Union has gained more than it has conceded.
Cualquier técnico verá que, por lo que respecta a esas famosas libertades, la Unión Europea ha obtenido más de lo que ha concedido.
conceded
Mr Prodi has, however, conceded that Mr Solbes became guilty through having taken no action.
Prodi ha reconocido que el Sr. Solbes se convirtió en responsable por no haber hecho nada.
Mr Prodi has, however, conceded that Mr Solbes became guilty through having taken no action.
Prodi ha reconocido que el Sr. Solbes se convirtió en responsable por no haber hecho nada.
And now that Commissioner Boel has conceded that winegrowers are not happy, she tells us that nothing can be done.
Y ahora que la señora Boël ha reconocido que los viticultores no están contentos, ella misma nos dice que no se puede hacer nada.

Context sentences for "conceded" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSeveral States have quite properly conceded the end of the dual mandate.
Varios estados han admitido, acertadamente, el final del mandato doble.
EnglishI also thank Lord Inglewood, who, in one sentence, conceded that we are right.
También doy las gracias al colega Inglewood, que nos ha dado a todos la razón con una sola frase.
EnglishOf the 78, the Council has conceded only on 28, so how can the European Parliament be satisfied?
A que el Consejo apruebe sólo 28 de los 78 puntos. ¿Debe el Parlamento Europeo darse por contento?
EnglishNever in history has the hub of an empire conceded its hegemony to its far-flung outposts.
Nunca se vio que, en un imperio, Roma cediera ante las periferias residuales del espacio de su dominación.
EnglishThis was conceded in the conciliation procedure.
Así que este aspecto se ha convertido en un mal ejemplo de liberalización.
EnglishI am disappointed that the Council conceded that point to Mr Papadimoulis during the negotiations.
Me decepciona que el Consejo concediera ese aspecto al señor Papadimoulis durante las negociaciones.
EnglishEven the British Minister, Peter Hain, conceded this recently.
Lo admitió hasta el Ministro británico Peter Hain.
EnglishThis was conceded in the conciliation procedure.
Esto se consiguió en el procedimiento de conciliación.
EnglishThere can be no allowances or half-measures such as have hitherto been conceded in these matters.
Con respecto a esto, no pueden haber rebajas o medidas inadecuadas, como con frecuencia ha venido ocurriendo hasta la fecha.
EnglishI think he conceded that because he said that was my claim and the problem was that the reputation of Europe had suffered.
Creo que lo reconocía al decir que yo así lo afirmaba y que la reputación de Europa se había resentido.
EnglishI welcome the improved borrowing facilities for the poorest countries conceded by the financial institutions.
Saludo la mejora de las facilidades de empréstito proporcionadas por las instituciones financieras a los países más pobres.
EnglishIn its accession treaty, it was conceded that Finland could maintain its ban on Spiramycin and Tylosin until 1997.
En el Tratado de adhesión de 1997, se autorizó a Finlandia a mantener la prohibición de la espiramicina y la tilosina.
Englishthey conceded an early goal
concedieron un gol en los primeros minutos del partido
Englishhe conceded the point to the chairman
EnglishIt is a principle that has taken centuries to establish and it must not be conceded if we are to avoid a dangerous regression in Europe.
La célebre frase de Cavour« una Iglesia libre en un Estado libre» debería ser la base de las relaciones entre ambos.
EnglishMr Sterckx says this is really about consumer rights, yet it is conceded that more regulation means higher fares.
El señor Sterckx dice que en realidad se trata de los derechos de los consumidores, pero se reconoce que más regulación significa tarifas más elevadas.
EnglishWe all know that if the Council had not given in then Parliament itself would have conceded rather than lose either directive.
A todos nos consta que si el Consejo no se hubiera dado por vencido el propio Parlamento se hubiera rendido antes que perder ambas directivas.
EnglishYou conceded very little.
EnglishIt is a principle that has taken centuries to establish and it must not be conceded if we are to avoid a dangerous regression in Europe.
Es un principio que ha necesitado siglos para establecerse y no debemos ceder si queremos evitar que Europa sufra una peligrosa regresión.
EnglishSo we conceded that, but it is too much for us to accept that the Council can only grant authorisation on the basis of unanimity.
Por lo tanto cedemos, pero nos parece que va demasiado lejos tener que comprobar que el Consejo sólo puede dar su autorización en caso de unanimidad.