EN to consider
volume_up
[considered|considered] {verb}

Only then will it be possible to consider the statistics that are still needed.
Sólo entonces podremos considerar la necesidad de estadísticas adicionales.
Two, to consider immigration as a positive and irreversible phenomenon.
Segunda, considerar la inmigración como un fenómeno positivo e irreversible.
We are under the obligation to consider the situation there in a realistic light.
Estamos obligados a considerar la situación allí de manera realista.
But we also have to consider the problems of security and terrorism.
Pero también hay que tener en cuenta los problemas de seguridad y el terrorismo.
We also consider it extremely important to keep in mind the human factor.
También consideramos esencial tener en cuenta el factor humano.
We must also consider the administrative burden that results from them.
Hemos de tener en cuenta también la carga administrativa que se deriva de ellos.
to consider (also: to arise, to think about)
Only in second place should we consider rights in relation to the protection of minors.
Sólo en segundo lugar debe plantearse la protección de menores en términos de derechos.
If your score is lower than 3, it might be time to consider a new PC.
Si es inferior a 3, puede que sea el momento de plantearse adquirir un nuevo equipo.
They will have to consider whether an alternative to their current policy on Chechnya can be found.
Deberán plantearse si es posible encontrar una alternativa a su política actual en Chechenia.
We have to consider the businesses that will ultimately be affected by it.
Tenemos que tomar en consideración a las empresas a las que, en último término, van a afectar.
Are there any objections to considering these oral amendments?
¿Hay objeciones para tomar en consideración estas enmiendas orales?
Mr President, regarding the coup d'état in Fiji there are three points we should consider.
Señor Presidente, debemos tomar en consideración tres aspectos en relación con el golpe de Estado ocurrido en Fiyi.
That is something we must consider when we take measures to combat the problems caused by noise.
Cuando adoptamos medidas contra los ruidos tenemos que tomar en cuenta estas características.
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra. Hautala?
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra.
If we look at the statistics and try to consider the exchanges in question, the results are satisfactory.
Si miramos las estadísticas y si tratamos de ponderar los intercambios objeto de debate, el balance es satisfactorio.
This certainly needs stressing, but we must also consider the extent to which a government is capable of doing so.
Sin duda, hay que apoyar esto, pero también hay que ponderar hasta qué punto puede hacerlo un Gobierno.
This will give Parliament the opportunity to express a considered, responsible opinion on the matter.
De este modo el Parlamento tendrá la posibilidad de expresarse ponderada y seriamente al respecto.
to consider
volume_up
estimar [estimando|estimado] {v.t.} [form.] (considerar)
Such individuals might perhaps be inclined to consider ethical
Esas personas pueden inclinarse a estimar las
But this proposal goes much further than what I consider to be reasonable.
Con todo, esta propuesta va mucho más lejos de lo que yo estimo aceptable.
I consider that it is an indispensable part of European integration.
Estimo que eso es parte indispensable de la integración europea.
to consider
volume_up
estudiar [estudiando|estudiado] {v.t.} (considerar, analizar)
It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
Es prematuro estudiar cualquier levantamiento generalizado del embargo de armas.
This may be a long way off, but it is an interesting point to consider.
Tal vez esté aún muy lejano, pero se trata de un aspecto interesante a estudiar.
We have to very carefully consider how we deal with these substances.
Debemos estudiar muy detenidamente cómo debemos tratar dichas sustancias.
to consider (also: to study)
volume_up
examinar [examinando|examinado] {v.t.} (situación, caso)
This will also require financial efforts, which we are ready to consider.
Esto también requerirá esfuerzos financieros que estamos dispuestos a examinar.
This is perhaps something we should return to and consider in the future.
Posiblemente debamos volver a abordar y examinar este aspecto en el futuro.
That is the context in which I want to consider the Commission's proposals.
Ése es el marco en el que quiero examinar las propuestas de la Comisión.
to consider
volume_up
juzgar [juzgando|juzgado] {v.t.} (considerar)
Solo la historia podrá juzgar si esto es progreso o no.
Moreover, how can we consider judging the effects of the manoeuvre on taxes after only a few weeks?
Asimismo,¿cómo podemos pensar en juzgar los efectos del movimiento de los tipos cuando sólo han pasado algunas semanas?
Moreover, how can we consider judging the effects of the manoeuvre on taxes after only a few weeks?
Asimismo, ¿cómo podemos pensar en juzgar los efectos del movimiento de los tipos cuando sólo han pasado algunas semanas?
to consider
volume_up
medir [midiendo|medido] {v.t.} (calcular, considerar)
We assess the damage honestly and consider how to put things right.
No, Señorías, en tal caso hay que medir los daños sin enmascararlos y reflexionar sobre la manera de repararlos.
However, I consider the measures featured in the report to be insufficient.
Sin embargo, considero que las medidas que aparecen en el informe son insuficientes.
I consider that this situation is unacceptable and that measures should be adopted to ensure that this cannot happen.
Creo que es una situación inadmisible y que se deberían adoptar medidas para que no ocurra eso.
to consider

Context sentences for "to consider" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
También considero importante reconocer los certificados del personal de cabina.
EnglishWe must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
Tenemos que pensar muy seriamente en cómo defendernos, y debemos hacerlo juntos.
EnglishFirst, I will consider the derogations, that is, Amendments Nos 16, 17 and 22.
En primer lugar, el régimen de excepciones, es decir, las enmiendas 16, 17 y 22.
EnglishI will restrict my remarks to the latter issue, as I consider it to be crucial.
Voy a limitar mis observaciones a este último tema, que me parece fundamental.
EnglishIt is legitimate for the police to consider how they can deal with that problem.
Es legítimo que la policía se plantee cómo puede hacer frente a ese problema.
EnglishWe therefore consider that the French Socialists are supporting a good compromise.
Consideramos por tanto que los Socialistas franceses apoyamos un buen compromiso.
EnglishWe decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.
Hemos adoptado de hecho la decisión de observar individualmente a las Agencias.
Englishalarming spectacle, if we consider not only how extensively attacks on life are
verdaderamente alarmante, si consideramos no sólo los diversos ámbitos en los
EnglishWe consider that democracy is a human achievement that needs to be safeguarded.
Consideramos que la democracia es un logro humano que debe ser salvaguardado.
EnglishI would ask the Commissioner to consider these arguments when making his assessment.
Yo pediría al Comisario que considerara estos argumentos al hacer su evaluación.
EnglishThat is something I do not consider falls within the EU’s area of competence.
Eso es algo que no considero que entre dentro del marco de competencias de la UE.
EnglishWhich is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
Por esto, yo le pregunto: ¿Cree que sería posible enviar una misión de la UE?
EnglishFirstly, I consider it essential that passengers should be informed in good time.
En primer lugar, la necesidad de que los pasajeros sean informados a tiempo.
EnglishWhich is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
Por esto, yo le pregunto:¿Cree que sería posible enviar una misión de la UE?
Englishmerely an ideal to be achieved in the future: they must consider it as a command
puede alcanzar en el futuro, sino que deben considerarla como un mandato de
EnglishI consider that to be a disproportionate action for what we are trying to achieve.
Yo lo considero una medida desproporcionada para lo que intentamos conseguir.
EnglishI consider it unfortunate that Article 95 has been chosen for this purpose.
Opino que la elección del artículo 95 para este propósito ha sido desafortunada.
EnglishWe could consider various changes, but I am not going to discuss that subject today.
Cabe pensar en varias modificaciones, pero no me pronunciaré sobre este tema hoy.
EnglishI therefore consider, Mr Frattini, that we left the German Government without help.
Considero por ello, señor Frattini, que hemos dejado al Gobierno alemán sin ayuda.
EnglishThis is the approach which I consider must form the basis of this strategy.
En mi opinión, este es el enfoque que debe conformar la base de esta estrategia.